Translation examples
adjective
It’s very unhealthy.
Es ist sehr ungesund.
"It's unhealthy here.
Es hat was Ungesundes hier.
And the cats are unhealthy.
– „Und die Katzen sind ungesund.
“Disruptions are unhealthy.”
»Störungen sind ungesund
The area is unhealthy.
Die Gegend ist ungesund.
“Thinking you don’t have unhealthy patterns is an unhealthy pattern in itself.
Sich einzubilden, man hätte keine ungesunden Verhaltensmuster, ist an sich schon ein ungesundes Verhaltensmuster.
It’s unhealthy and oppressive.
Er ist ungesund und bedrückend.
It’s unhealthy, Paris.
Paris ist ungesund.
And fat and unhealthy.
Ruby: Und fett und ungesund.
But was not this an unhealthy relationship?
War dies aber im Grunde keine ungesunde Beziehung?
“Conditions in this workplace are unhealthy, and we’re owed a lot of money in overtime.”
»Die Arbeitsbedingungen in diesem Schuppen sind gesundheitsschädlich, außerdem schuldet uns der Betrieb eine Menge Überstunden.«
I also have a long history of trying to kill my mother by moving into highly unfashionable, and often demonstrably unhealthy, locales.
Hinzu kommt, das ich seit ewigen Zeiten meine Mutter fast an den Rand des Wahnsinns treibe, indem ich in uralte, manchmal nachweislich gesundheitsschädliche Behausungen ziehe.
An unhealthy amount of excitement had my entire body humming, and I reminded myself that his sudden turnaround had more to do with the effect of his bizarre alien mojo on me than it did with me as a person.
Eine vermutlich gesundheitsschädliche Dosis an Erregung durchströmte meinen Körper und ich musste mich daran erinnern, dass seine plötzliche Kehrtwende hauptsächlich auf diesen verfluchten Alien-Zauber zurückzuführen war und weniger mit mir als Person zu tun hatte.
The five warmest summers in Europe since 1500 have all occurred since 2002, and eventually, the IPCC warns, simply working outdoors at that time of year will be unhealthy for parts of the globe. Even if we meet the Paris goals, cities like Karachi and Kolkata will annually encounter deadly heat waves like those that crippled them in 2015, when heat killed thousands in India and Pakistan. At four degrees, the deadly European heat wave of 2003, which killed as many as 2,000 people a day, will be a normal summer. Then, it was one of the worst weather events in Continental history, killing 35,000 Europeans, including 14,000 French; perversely, the infirm fared relatively well, William Langewiesche has written, most of them watched over in the nursing homes and hospitals of those well-off countries, and it was the comparatively healthy elderly who accounted for most of the dead, many left behind by vacationing families escaping the heat, with some corpses rotting for weeks before the families returned. It will get worse. In that “business as usual”
Seit 1980 hat die Anzahl der gefährlichen Hitzewellen auf der Erde um das Fünfzigfache zugenommen, Tendenz steigend.127 Die fünf wärmsten Sommer, die es seit 1500 in Europa gegeben hat, fanden allesamt seit 2002 statt,128 und der Weltklimarat warnt davor, dass es in Zukunft in Teilen der Erde bereits gesundheitsschädlich sein könnte, zu dieser Jahreszeit im Freien zu arbeiten.129 Selbst wenn wir die Ziele des Pariser Klimaabkommens einhalten, werden Städte wie Karatschi und Kolkata (früher: Kalkutta) jedes Jahr tödliche Hitzewellen wie die im Jahr 2015 erleben, als die Hitze in Indien und Pakistan Tausende Menschen das Leben kostete.130 Bei einer Erwärmung um vier Grad wird die tödliche Hitzewelle, die Europa 2003 heimsuchte und täglich 2 000 Opfer forderte, als normaler Sommer gelten.131 Damals handelte es sich um eines der schlimmsten Wetterereignisse in der Geschichte des Kontinents, mit 35 000 Toten, darunter 14 000 in Frankreich. Absurderweise überstanden die Schwachen und Gebrechlichen diese Zeit relativ gut, schrieb der Journalist William Langewiesche, da die meisten von ihnen in den Pflegeheimen und Krankenhäusern dieser wohlhabenden Länder betreut wurden.132 Einen Großteil der Opfer machten die vergleichsweise gesunden alten Menschen aus, von denen viele von ihren Angehörigen im Stich gelassen wurden, als diese auf der Flucht vor der Hitze verreisten.
adjective
Silence is unhealthy.
Schweigen ist nicht gesund.
Birth of an unhealthy child.
Geburt eines nicht gesunden Kindes.
She looked weary, unhealthy.
Sie sah müde aus, nicht gesund.
Whatever I feel is definitely unhealthy.
Was auch immer ich fühle, das kann nicht gesund sein.
But they thought that drinking water was unhealthy.
Aber sie glaubten, es sei nicht gesund, das Wasser zu trinken.
Although Haru is physically well, her spirit is unhealthy.
Haru ist zwar körperlich gesund, doch ihr Geist ist krank.
adjective
Especially unhealthy for Mother.
Und für Mutter schädlich.
Unhealthy little rats,’ Mark said.
»Schädliche kleine Ratten«, meinte Mark.
Nion Bohart’s mischief seemed to verge on irresponsibility, and Ghyl thought his hold upon Floriel’s imagination to be both unfortunate and unhealthy.
Nion Boharts Unfug grenzte an Verantwortungslosigkeit, und Ghyl betrachtete Nions Einfluß auf den phantasievollen Floriel als schädlich.
In certain cases this took on a more tragic note, in others, less so. It was always difficult, however, and matters would be further complicated by the fact that each time, through an old, unhealthy habit of which I could not rid myself, I would mull everything over and over at great length, rejecting things as they were, and constructing around them a whole system of my own vain notions about how they could be, had circumstances only been otherwise.
In einigen Fällen nahm das einen eher tragischen Charakter an, in anderen einen weniger tragischen, aber immer war es schwierig und zudem noch dadurch kompliziert, dass ich aufgrund einer schädlichen alten Gewohnheit, der ich mich nicht entziehen konnte, jedesmal ausgiebig und unablässig alles durchdachte und die Dinge nicht nahm, wie sie waren, sondern um sie herum ein ganzes System eigener und überflüssiger Vermutungen errichtete, wie es sein könnte, wenn es anders wäre.
adjective
“Because it’s unhealthy.” “What is?”
«Weil es krankhaft ist.» «Was?»
But yours is beginning to be unhealthy.
Aber bei dir wird es allmählich krankhaft.
There was an unhealthiness about the man.
An diesem Mann war etwas Krankhaftes und Unheimliches.
There is something . something unhealthy about this place.
Dieser Ort hat etwas … Krankhaftes an sich.
It was a little unhealthy with Bob.
Bei Bob war das aber schon ein bisschen krankhaft.
“I hope it’s not an unhealthy swelling,” said Dukhi.
»Hoffentlich ist es keine krankhafte Schwellung«, meinte Dukhi.
My eyes were bloodshot and my skin had an unhealthy pallor.
Die Augen waren blutunterlaufen und die Haut krankhaft weiß.
Unfortunately, however, Siraj had an almost unhealthy adoration for Isobel.
Zu seinem eigenen Leidwesen hegte Siraj eine nahezu krankhafte Bewunderung für Isobel.
His blue-tinted face had drained to an unhealthy lavender. “Captain Kirk!
Das bläuliche Gesicht Threllvon-das hatte sich zu einem krankhaften Lavendel verfärbt. »Captain Kirk!
The Fahrer was manifestly beginning to show unhealthy signs of pressure - fatigue.
Der Führer begann ganz offenkundig krankhafte Züge an den Tag zu legen, Anzeichen von Druck - Ermüdung.
adjective
“You’ve had some unhealthy influences.”
»Du bist unter schlechten Einfluss geraten.«
He thought we were looking a bit unhealthy.
Er fand, dass wir schlecht aussahen.
I have an unhealthy fascination with bad movies of the last century…
Ich habe leider ein Faible für schlechte Filme des letzten Jahrhunderts…
On the contrary, he looked rather like a poor, unhealthy wretch, someone who leads a solitary life.
Er wirkte eher wie ein armer Teufel, dem es schlecht geht und der sich einsam durchs Leben schleppt.
The houses of Oquedal at night huddle against the earth, as if they felt pressing on them the weight of the moon, low and shrouded in unhealthy mists.
Nachts ducken sich die Häuser von Oquedal in den Boden, als spürten sie das Gewicht des niederen und von schlechten Dünsten umhüllten Mondes.
A cow can be so unhealthy by slaughter time, it probably would have died of disease soon after anyway.
Eine Kuh kann zum Zeitpunkt der Schlachtung in so schlechtem Zustand sein, dass sie kurze Zeit später wahrscheinlich ohnehin an ihren Krankheiten gestorben wäre.
Rosie: Ruby: Rosie: OK whatever diet you’re on, I want my Gary to go on it. I’m not on a diet Ruby. But you look sick and unhealthy; that’s exactly the way I want him to look.
Rosie: Ich mach keine Diät, Ruby. Ruby: Aber du siehst schlecht und krank aus, und das wünsche ich mir für ihn auch.
Maybe one of Kit’s wives saved the spool—he’s had a succession of pale and stoop-shouldered girlfriends, unhealthy-looking women all alike, sad and rickety-boned.
Vielleicht hat eine von Kits Frauen die Garnrolle aufgehoben. Er hatte – nacheinander – mehrere Freundinnen, alle sahen sie blaß und traurig aus, hatten eine schlechte Haltung und rachitische Knochen.
adjective
Dazen was thin, ragged, unhealthy.
Dazen war dünn, abgerissen, kränklich.
They glowed ochre in the unhealthy half-sun.
Sie leuchteten ockerfarben im kränklichen Licht der Halbsonne.
And yet I shivered at the sight of the yellow meadow, the gleaming rocks and the unhealthy gentians.
Und doch, ich fröstelte beim Anblick der gelben Wiese, der gleißenden Felsen und des kränklichen Enzians.
His hands and cheeks were still soft and unworn, though with a pallor like that of an unhealthy woman.
Seine Hände und Wangen waren immer noch weich und gepflegt, wenn auch blaß, wie die einer kränklichen Frau.
But while in Masashi it manifested itself in the power of the wolf, Joji merely appeared unhealthy.
Doch während sich dieser Zug in Masashi in einer wölfischen Energie manifestierte, haftete ihm in Jojis Fall lediglich etwas Kränkliches an.
His skin has an unhealthy colour and his body, Stan thinks, is twisted out of all decency.
Seine Hautfarbe, denkt Stan, wirkt kränklich, sein Körper ist bis zur Anstößigkeit verkrümmt.
The screen glittered with dots of color that became the face of a blond young man with gaunt unhealthy features.
Die farbigen Pünktchen wurden auf dem Schirm zum Gesicht eines blonden jungen Mannes von kränklicher Farbe.
The earth here was firmer – still covered in weeds and grass, the vegetation looking pale and unhealthy.
Hier war der Untergrund fester, bewachsen mit Gras und Unkraut, wenngleich die Vegetation ziemlich blass und kränklich aussah.
A pale corpse light drifting nearer, a greenish milky white in color, staining the stones it passed with an unhealthy radiance.
Ein bleiches Leichenlicht von grünlichmilchiger Farbe glitt auf ihn zu und warf dabei einen kränklichen Schein auf die Steine, die es streifte.
adjective
And what about Rico Parra’s unhealthy desire for her?
Und wie stand es mit Rico Parras gefährlichem Verlangen nach ihr?
The sword wound in Storr's shoulder remained, but it lacked the unhealthy stink and appearance.
Die Schwertwunde an Storrs Schulter blieb, aber der Gestank und das gefährliche Aussehen waren verschwunden.
With an unhealthy seriousness, Thecla said, "I am about to be released, you understand. He knows."
Mit gefährlicher Überzeugung bemerkte Thecla: »Meine Freilassung steht unmittelbar bevor, verstehst du? Er weiß es.«
“That was when Sloppy Joe decided to beat it, because he was the other witness, and that’s always unhealthy.” “To Canada?”
Daraufhin ist Sloppy Joe abgehauen, weil er der zweite Augenzeuge war, und so was ist immer gefährlich.« »Nach Kanada?«
People are fascinated by it, even though it’s an unhealthy and malevolent thing.” He gestured at the buildings inside the city’s wall.
Die Menschen sind von ihm fasziniert, obwohl er gefährlich und niederträchtig ist.« Er deutete auf die Gebäude innerhalb der Stadtmauern.
adjective
It suffered from frequent fits of dyspepsia, brought about by an unhealthy spark-plug.
Er litt an häufigen Anfällen von Verdauungsstörungen, eine Folge ihm unzuträglicher Zündkerzen.
In Wuhan, a large city in central China, the office of the Committee of Comprehensive Management of Social Order put Tombstone on a list of ‘obscene, pornographic, violent and unhealthy books for children’, to be confiscated on sight.
In Wuhan, einer großen Stadt in Zentralchina, setzte das Büro des Komitees zur umfassenden Regulierung der öffentlichen Ordnung »Tombstone« auf eine Liste »obszöner, pornografischer, gewalttätiger und für Kinder nicht geeigneter Bücher«, das sofort zu konfiszieren war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test