Translation for "undreamt" to german
Undreamt
Translation examples
Instead, Reg’s hand grasped, with an unconscious move, the silvery rod that he knew to conceal undreamt of powers.
Dafür griff er unbewußt nach dem silbernen Stab, in dem er ungeahnte Kräfte verborgen wußte.
Quinten realized that undreamt-of adventures were suddenly possible, as they were in the kinds of novels that Clara Proctor was always reading.
Quinten sah plötzlich ungeahnte Abenteuer vor sich, wie in den Romanen, die Clara Proctor immer verschlungen hatte.
Last night his future had unfolded before him with breathtaking clarity, revealing undreamt-of possibilities, after he’d been trudging around for a week feeling deeply hurt and full of self-pity.
In der letzten Nacht hatte sich seine Zukunft mit atemberaubender Klarheit vor ihm entfaltet, ihm ungeahnte Möglichkeiten offenbart, nachdem er wochenlang tief gekränkt und voller Selbstmitleid in einem Tal der Tränen herumgekrebst war.
Reeling with privation and poverty, the people—from starving peasants and soldiers at large after the Opium war to coolies, sailors, actors and prostitutes—flocked in undreamt-of numbers to the self-appointed Celestial King, Hung Hsiu-Ch'üan, who in a feverish delirium had beheld a glorious future in which justice prevailed.
In ungeahnter Zahl strömte das mit Not und Armut geschlagene Volk, die hungernden Bauern, die nach dem Opiumkrieg entlassenen Soldaten, die Lastträger, Schiffsleute, Schauspieler und Prostituierten, dem selbsternannten Himmelskönig Hung Hsiu-ch’üan zu, der in einem Fieberdelirium eine glorreiche und gerechte Zukunft geschaut hatte.
At that time the bridge had been the sole access to East Rome – the suspension railway had been out of use for months because of a structural defect – and it was only when Barsano himself, First Secretary of the local Party organization, had been double-checked every time he went across the bridge that the repairs to the suspension railway were carried out at undreamt-of speed.
Damals war die Brücke der einzige Zugang nach Ostrom gewesen – die Schwebebahn hatte wegen eines Materialfehlers seit Monaten defekt gelegen –, und erst als Barsano höchstpersönlich, Erster Sekretär der örtlichen Parteileitung, jedesmal doppelt kontrolliert wurde, wenn er über die Brücke ging, bekam die Reparatur der Schwebebahn ungeahnten Schwung.
There was not so much prey afloat in boats, and hardly any at all fording the river. Where the prey had walked, a monstrous pile of stone rose, twisting the current in undreamt-of ways. The dragon cast up and down the river, and from time to time it fed, on a child playing too close to the river or a woman washing clothes knee-deep in the water.
In den Booten fuhren viel weniger Beutetiere, und kaum jemand watete noch durch die Furt. Wo früher die Leckerbissen durch den Fluß marschiert waren, erhob sich jetzt ein schrecklicher Steinhaufen und lenkte die Strömung in neue ungeahnte Bahnen. Der Drache suchte flußauf- und flußabwärts. Gelegentlich erwischte er ein Kind, das zu nah am Ufer gespielt hatte, oder er verspeiste eine Frau, die beim Wäschewaschen knietief im Wasser stand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test