Translation for "undersurface" to german
Undersurface
noun
Translation examples
The shuttle crossed a thousand kilometres of the smooth undersurface.
Die Fähre überquerte tausend Kilometer der glatten Unterseite.
A caged light hung from the car’s undersurface. “Dwayne?”
Von der Unterseite der Karosserie hing eine Arbeitslampe. »Dwayne?«
the undersurface of the lowering, ruddy clouds seems to mirror the gentle contours of the land below.
Es sieht aus, als spiegle die Unterseite der sich herabsenkenden, rötlichen Wolken die sanften Konturen des Landes unten wider.
I'll see you in the morning." The moon-face stared towards the horizon and the ruddy glare rubbed on the undersurface of the clouds.
Ich sehe Sie morgen Früh.« Das Mondgesicht starrte zum Horizont und dem rötlichen Glühen auf der Unterseite der Wolken hin.
The undersurfaces showed the same basic camouflage pattern as the top, but paler, as if misted over with a spray of pale greyish-cream colour.
Die Unterseiten zierte das gleiche elementare Camouflagemuster wie die Oberfläche, nur blasser, als hätte man helle, gräulich-cremeweiße Farbe darüber gesprüht.
The entire undersurface was covered with hair-fine glassy roots reaching downward perhaps a kilometer but spreading laterally only as far as the longest of the branches.
Die Unterseite dieser Plattform war über und über mit haarfeinen Glaswurzeln bedeckt, die sich bis zu einem Kilometer tief in den Boden graben konnten. Seitwärts breiteten sie sich allerdings nicht weiter als die Äste des Baumes aus.
The undersurface of the world was a greyly shining expanse of what looked like metal, lit dimly by the starlight and the sunlight reflected from some of the system's nearer planets.
Die Unterseite der Welt war eine grau schimmernde Fläche aus etwas, das wie Metall aussah, düster erleuchtet vom Sternenlicht und dem Sonnenlicht, das von einigen der näheren Planeten des Systems zurückgeworfen wurde.
She spent most of the communication explaining her theories on artificial volcanoes for Plates, describing in gesticulatory detail how you could lens sunlight to focus it on the undersurface of the Plate, melting the rock on the other side, or just use generators to provide the heat.
Der Großteil ihrer Kommunikation bestand aus Erklärungen ihrer Theorien über künstliche Vulkane für Platten. Gestikulierend beschrieb sie in Einzelheiten, wie es möglich sei, Sonnenstrahlen durch Brenngläser auf die Unterseite der Platte zu lenken, wo sie das Felsgestein auf der anderen Seite schmolzen, oder die Hitze einfach mit Generatoren zu erzeugen.
'What the fuck is that? Orrick breathed. 'L — language, Mr Mandamus said, absently but shakily. 'Is it just… lightning? Points of flame appeared beneath the clouds; they blossomed and spread like vast slow fireworks, rubbing an unnatural sunlight on to the sagging undersurfaces of the clouds, then falling in a thousand curved yellow streaks towards the ground. Arcing coruscations flicked to and fro across the sky, winking out or disappearing in the clouds like red and silver sparks.
Die Unterseiten der Wolken wurden in dem scharfen, stroboskopartigen Licht blitzartig sichtbar und dann wieder unsichtbar, wie Stoffbahnen, die in einer riesigen Halle aufgehängt waren. Der halbe Horizont funkelte und tanzte. Der Gatün-See spiegelte alles wieder, ein Zerrspiegel, der an die Grenze des verrückt gewordenen Himmels emporgehoben wurde. Der Umriß der Le Cercle saß auf dem bleifarbenen Bild wie ein Spielzeug. »Was, verdammt noch mal, ist das?« schnaufte Orrick.
A vast burst of blue-white light leapt across the sky, making an inverted landscape of the ragged clouds' undersurface and revealing through the rain the destruction all around us: the shell of a distant building, its interior scooped out by some earlier cataclysm, the tangled remains of rail pylons near the crater's lip, the fractured service pipes and tunnels the crater had exposed, and the massive, ruined body of the wrecked land destroyer lying half submerged in the pool of filthy water in the bottom of the hole.
Eine gewaltige Explosion aus blau-weißem Licht erhellte den Himmel, machte aus der Unterseite der gezackten Wolken eine auf dem Kopf stehende Landschaft, durchbrach den Regenschleier und enthüllte die Verwüstung um uns herum: das Gerippe eines fernen Gebäudes, dessen Inneres bei einer früheren Katastrophe ausgehöhlt worden war, die ineinander verhakten Überreste von Schienen in der Nähe des Kraterrands, die zerbrochenen Versorgungsrohre und eingestürzten Tunnel, die der Krater freigelegt hatte, sowie den gewaltigen Körper des Landzerstörerwracks, das halb untergetaucht in dem schmutzigen Wasserteich am Grund des Loches lag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test