Translation for "unconscionable" to german
Unconscionable
adjective
Translation examples
unerhört
adjective
That poverty amidst plenty is unconscionable.
Dass Armut inmitten von Überfluss etwas Unerhörtes ist.
Perhaps this was the kind of pressure which had driven Warden to make unconscionable choices.
Vielleicht war genau dies die Art von Druck gewesen, die Warden Dios zu so unerhörtem Vorgehen getrieben hatte.
Nevertheless, it’s outrageous and totally unacceptable, as well as unconscionable, that he’s still being held today.
Trotzdem ist es unerhört und vollkommen inakzeptabel, dass so jemand heute noch festgehalten wird.
Roman officials were allowed a certain license in foreign lands, but for a member of a diplomatic mission to disgrace the Republic was unconscionable.
Man gestand römischen Beamten im Ausland gewisse Freiheiten zu, aber daß das Mitglied einer diplomatischen Mission der Republik Schande machte, war unerhört.
It was unconscionable of me to have even suggested the union at such a time, but I was young and drenched in love and desired nothing more than to be with this woman for ever more.
Es war unerhört von mir, ihr die eheliche Verbindung zu einem solchen Zeitpunkt auch nur vorgeschlagen zu haben, aber ich war jung und liebestrunken und wünschte mir nichts sehnlicher, als mit dieser Frau für immer zusammen zu sein.
In spite of this, your brother and sister have never once expressed gratitude for your efforts on their behalf. Far from it: they have shown you no respect and acted with the most callous disregard for your loving-kindness. In my opinion, their behavior is unconscionable. I almost wish I could beat them to a pulp on your behalf.
Dennoch haben Ihre Geschwister Ihnen für Ihre Unterstützung keine Dankbarkeit erwiesen. Nicht das kleinste Bisschen. Ganz im Gegenteil, sie schätzen Sie gering und sind sehr undankbar. Ich finde das unerhört und würde sie am liebsten für Sie verprügeln. Aber Sie nehmen es ihnen nicht einmal übel.
adjective
Your Honor, this is unconscionable.
Euer Ehren, das ist unzumutbar.
The tax code is unconscionably complicated, and that is fundamentally unfair.
Die Steuergesetzgebung ist unzumutbar kompliziert, und das ist von Grund auf ungerecht.
I know I’ve burdened you unconscionably in the past.
ich weiß, ich habe dir in der Vergangenheit manch unzumutbare Last auferlegt.
"Obviously, I find the original story and its thinly veiled innuendos an unconscionable invasion of the Steadholder's private life.
Die ursprüngliche Story mit ihren nur kläglich verbrämten Unterstellungen halte ich für einen unzumutbaren Übergriff auf das Privatleben der Gutsherrin.
There was no evidence to support Malkie's fanciful conviction that it would take her beloved husband an unconscionable time to reach the bottom.
Es gab nichts, das Malkies eigenwillige Ansicht bestätigt hätte, dass ihr geliebter Gatte unzumutbar lange brauchen würde, um den Grund zu erreichen.
I won’t be part of this pain, no, not now, not ever…Go to Him, change the rules, make it make sense, make it better, but not this, this is beyond human endurance, this is unfair, unfair, unfair, this is unconscionable.”
Ich will nicht teilhaben an diesem Schmerz, nein, jetzt nicht und niemals … Geh zu Ihm, ändert die Regeln. Sorgt dafür, daß das alles einen Sinn bekommt, macht es besser; aber nicht dies hier, das jedes von Menschen erträgliche Maß übersteigt, das ist unfair, unfair, unfair, es ist unzumutbar.
I told myself I should leave Canton, that it was Wrong and Unconscionable to remain in a place where one was unwelcome – but nor could I rid my mind of the thought that nowhere else would I find the Happiness I had enjoyed here.
Ich sagte mir, ich sollte Kanton verlassen, es wäre falsch und unzumutbar, an einem Ort zu verweilen, an dem man nicht willkommen ist, aber ich vermochte den Gedanken, dass ich nirgendwo sonst das Glück finden würde, das ich hier genossen hatte, nicht aus meinem Kopf zu verbannen.
Someone has committed an unconscionable deed in the vicinity and until he is forgiven the door won’t open.’ The man has tears in his eyes and he slowly wipes them away with his hands, ancient fingers doing ancient work.
Jemand hat hier in der Nähe eine unzumutbare Tat begangen, und solange ihm nicht vergeben wurde, lässt sich die Tür nicht wieder öffnen.« Der Mann hat Tränen in den Augen; langsam wischt er sie ab, alte Finger, die ein altes Werk verrichten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test