Translation for "unconscionably" to german
Unconscionably
Translation examples
“But this is unconscionable.”
»Aber das hier ist gewissenlos
And to destroy their peace of mind was unconscionable;
Und es war gewissenlos, den Frieden ihres Geistes zu zerstören.
For Majumdar to put the very existence of other BMs in jeopardy is unconscionable!
Wenn Majumdar die reine Existenz anderer BGs aufs Spiel setzt, ist das gewissenlos!
If you believe that unconscionable liar Caepio, then leave my house and don’t come back.”
Wenn ihr diesem gewissenlosen Lügner Caepio glaubt, dann verlaßt mein Haus und betretet es nie wieder.
   'What an unconscionable rogue you are!' she remarked, drawing her hands away, and disposing herself on a sofa.
»Was für ein gewissenloser Spitzbube du doch bist!« bemerkte sie, entzog ihm ihre Hände und setzte sich auf ein Sofa.
'You can't speak to me like that!' 'You don't deserve to be spoken to any other way, you unconscionable bastard!
»So kannst du nicht mit mir reden!« »Eine andere Ansprache verdienst du nicht, du gewissenloser Verbrecher!
“They would also never forgive me for being an unconscionable, cowardly dog.” He smiled awkwardly. “And you?
»Sie würden’s mir auch nicht verzeihen, wenn ich ein gewissenloser, feiger Hund wär.« Er lächelte schief.
And therein lies our responsibility, not only to him, but to all that he seeks to undermine in his unconscionable rampages.
Deswegen ist unser Verantwortungsbewusstsein, unser Gewissen gefragt, nicht nur in Bezug auf ihn, sondern auf alle, die seine gewissenlosen Gewaltorgien zu rechtfertigen versuchen.
Since much of this export is financed by the Commerce Department's Ex-Im Bank, he says, "It's unconscionable.
Da dieser Export vorwiegend von der dem Handelsministerium unterstellten Ex-ImBank finanziert wird, sagt er: »Es ist gewissenlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test