Translation for "typists" to german
Translation examples
Typists do not make opera bookings for me.
Schreibkräfte haben mit der Bestellung meiner Opernkarten nichts zu tun.
He should hire a temp typist or something. Probably should.
Er sollte sich für diese Zeit eine Schreibkraft suchen.
“He sleeps with my girl-your typist’s sister.”
»Er schläft mit meiner Freundin – der Schwester Ihrer Schreibkraft
They work in big offices – secretaries, receptionists, typists.
Sie arbeiten in großen Büros – Sekretärinnen, Empfangsdamen, Schreibkräfte.
He employs not only a typist but an articled clerk named Eksteen.
Er beschäftigt nicht nur eine Schreibkraft, sondern auch einen Rechtsreferendar namens Eksteen.
Eksteen and the typist are given notice, the practice in Goodwood is closed.
  Eksteen und der Schreibkraft wird gekündigt, die Kanzlei in Goodwood wird geschlossen.
She was probably an EA or typist from the clothes and age.
Kleidung und Alter nach zu urteilen, arbeitete sie wohl als Sekretärin oder Schreibkraft.
‘Take your typing to the bedroom,’ he said to the typist, indicating the adjoining room.
»Tippen Sie im Schlafzimmer weiter«, befahl er der Schreibkraft und deutete auf den Nebenraum.
Between them, these “friends of Jews” had the following occupations: Typist. Stationer. Newsdealer.
Diese »Judenfreundinnen« übten die verschiedensten Berufe aus: Schreibkräfte. Schreibwarenhändlerin. Zeitungsverkäuferin.
She worked as a typist in the Chamber of Weights and Measures, and gave piano lessons in exchange for bread.
Sie verdingte sich als Schreibkraft im Eichamt und ließ sich Klavierstunden mit Brot bezahlen.
Like many reporters, Foley was not a good typist. His pages bore strikeovers and X-outs.
Wie viele Reporter war er ein schlechter Maschinenschreiber, häufig übertippte er und ixte er aus.
Sixteen years of creative writing had turned him into an excellent typist, if nothing else.
Was immer ihm sechzehn Jahre Schriftstellerei eingebracht hatten, Maschineschreiben hatte er wenigstens gelernt.
Soon after four in the afternoon, I would reach the office and begin to bellow the day’s piece into the ear of a man who was one of the fastest and most accurate typists I have ever encountered.
Regelmäßig kurz nach vier Uhr nachmittags kam ich ins Büro und begann, den Tagesartikel einem Mann in die Ohren zu brüllen, der zu den schnellsten und akkuratesten Maschineschreibern zählte, denen ich je begegnet bin.
She made a few attempts to earn a living as a typist or a seamstress, but nothing came of it; neither was she able to get a job translating Hebrew or Russian, as she claimed she could, because no one needed those services in the barrio and the prospect of venturing into the center of the city to look for work terrified her.
Sie machte ein paar Versuche, sich den Unterhalt mit Maschineschreiben und Näharbeiten zu verdienen, aber das schlug fehl, und sie kam auch nicht dazu, aus dem Hebräischen oder Russischen zu übersetzen, wie sie es gern getan hätte, weil im Barrio niemand diese Dienste brauchte, und die Vorstellung, sich ins Stadtzentrum zu wagen, um Arbeit zu suchen, erfüllte sie mit Schrecken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test