Translation for "trusses" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
    The room was darkly paneled, clubby, with a pair of large bookcases built in and a vaulted open-trussed ceiling.
Es war ein feudaler, mit dunklem Holz getäfelter Raum mit zwei eingebauten Bücherschränken, die vom Boden bis zur Decke reichten, und einer gewölbten Decke mit offenem Fachwerk.
They ought to sell trusses and surgical corsets and support hose.
Die sollten hier Bruchbänder und Stützkorsetts und Kompressionsstrümpfe verkaufen.
With Elton’s great beer gut they’ll probably think he’s called in for a temporary truss.”
Bei Elton mit seinem Bierbauch denken die Leute wahrscheinlich, er will ein Bruchband erstehen.
Peering through the window, he becomes fascinated by the figure of a woman changing the truss on the wooden dummy.
Als er hineinschaut, fällt sein Blick auf eine junge Frau, die gerade das Bruchband der hölzernen Schaufensterpuppe auswechselt.
For years now, driving past Rubsamen Medical Supply, my grandfather had noticed the unchanging window display of hernia truss, neck brace, and crutches.
Seit Jahren war meinem Großvater, immer wenn er am Sanitätsbedarf Rubsamen vorbeifuhr, die unveränderte Schaufensterauslage aus Bruchband, Halskrause und Krücken aufgefallen.
As he gazes at the contents on exhibit—enamel bedpans and urinals overseen by a wooden dummy wearing a rupture truss—he experiences an abrupt stripping of his ego that reveals his alienation.
Während er die Auslage betrachtet – emaillierte Bettpfannen und Urinale, überragt von einer hölzernen Schaufensterpuppe, die ein Bruchband trägt –, verlässt ihn seine Überheblichkeit.
Take those individuals who have paid their 20 pfennigs (excluding the others who own season tickets, and the schoolchildren who pay 10 pfennigs), so there they are adding their weight of on average one to two hundredweight, fully clothed, with bags, satchels, door keys, hats, dentures, trusses across the Alexanderplatz and keeping in their hands the inscrutable ribbons of paper on which is written: Line 12, Siemensstrasse DA, Gotzkowskistrasse C, B, Oranienburger Gate, C, C, Kottbus Gate A, enigmatic runes, who can guess, who can explain and who can tell, three markings I tell you pregnant with meaning, and the paper ribbons are punctured four times in particular places, and on them is written in the same German as the Bible and the civil code: valid for the destination given by the shortest route, no transfers. They are reading newspapers of differing political stripe, keeping their balance by means of the labyrinthine passages in their ears, breathing oxygen, dozing off or looking at each other;
Man nehme die Leute einfach als Privatpersonen, die 20 Pfennig bezahlt haben, mit Ausnahme der Besitzer von Monatskarten und der Schüler, die nur 10 Pfennig zahlen, und da fahren sie nun mit ihrem Gewicht von einem Zentner bis zwei Zentner, in ihren Kleidern, mit Taschen, Paketen, Schlüsseln, Hüten, künstlichen Gebissen, Bruchbändern über den Alexanderplatz und bewahren die geheimnisvollen langen Zettel auf, auf denen steht: Linie 12 Siemensstraße DA, Gotzkowskistraße C, B, Oranienburger Tor C, C, Kottbuser Tor A, geheimnisvolle Zeichen, wer kann es raten, wer kann es nennen und wer bekennen, drei Worte nenn ich dir inhaltschwer, und die Zettel sind viermal an bestimmten Stellen gelocht, und auf den Zetteln steht in demselben Deutsch, mit dem die Bibel geschrieben ist und das Bürgerliche Gesetzbuch: Gültig zur Erreichung des Reiseziels auf kürzestem Wege, keine Gewähr für die Anschlußbahn.
noun
An equilibrated system has tensions in balance, like girders and trusses in a building.
In Gleichgewichtssystemen gibt es Punkte, wo das Gleichgewicht Belastungen ausgesetzt ist, wie Träger und Gerüste in Gebäuden.
Tor had reached the end of the walkway. Her hand pressed against the outer envelope—the quasiliving skin that enclosed everything, from gas cells and trusses to the passenger cabin below.
Tor erreichte das Ende des Gangs und drückte die Hand an die Außenhülle, an die quasilebendige Haut, die alles umgab, von den Gaszellen und Gerüsten bis hin zu den Passagierabteilen weiter unten.
The porter brought their overnight bags around just as Æther was clearing her mooring mast—a twenty-meter diamondoid truss that had already dissolved back into the billiard-table surface of the oval by the time the ship had turned itself to the south.
Der Steward brachte ihr Gepäck in dem Moment, als die Æther den Anlegemast gerade hinter sich ließ - ein zwanzig Meter hohes diamantförmiges Gerüst, das bereits wieder in der Billardtischoberfläche des Ovals versunken war, als das Schiff das Wendemanöver Richtung Süden beendet hatte.
noun
With considerable finesse Bryan completed his father's trussing.
Mit beachtlicher Kunstfertigkeit verschnürte Bryan seinen Vater vollends zu einem Bündel.
The conversation ended with him pointing to the roof of the ‘house’, where clusters of live chickens dangled upside down, trussed by their feet.
Das Gespräch endete damit, dass er auf das Dach des »Hauses« zeigte, von dem Bündel lebender, an den Füßen zusammengebundener Hühner kopfunter herabhingen.
But a warrior struck him brutally to the ground, leaped astride the limp figure, and trussed him tightly. "Traitor!" Eilonwy shrieked. "Liar! You dare to steal..."
aber die Krieger schlugen ihn unbarmherzig zu Boden und schnürten ihn wie ein Bündel zusammen. »Du bist ein Verräter, Morgant!«, schrie Eilonwy.
I thought you’d not come willingly, so that they’d either toss you out, trussed and helpless, like a fat little parcel, or let you remain inside.
Ich hätte nicht gedacht, dass du freiwillig kommst, sondern dass man dich entweder wie ein kleines, dickes, mit Stricken verschnürtes Bündel zum Tor herauswirft oder eben nicht.
I—' Beth's voice vanished as Wade looked across the parking lot and saw the orange van's panel doors slide open and the trussed lump that was Ted drop out onto the pavement.
Ich -« Beths Stimme verlor sich, als Wade zur anderen Seite des Parkplatzes blickte und sah, wie die vertäfelten Türen des orangefarbenen Transporters aufglitten und das verschnürte Bündel, das Ted darstellte, auf das Pflaster fiel.
The dignified surroundings, however, did little to camouflage the less than dignified state of affairs in the rear of the plane where, in a separate seating area near the rest room, Teabing’s manservant Rémy sat with the pistol in hand, begrudgingly carrying out Teabing’s orders to stand guard over the bloody monk who lay trussed at his feet like a piece of luggage.
Das exklusive Ambiente konnte jedoch nicht über die unwürdige Situation im Heck der Kabine hinwegtäuschen, wo in einem separaten Sitzbereich neben der Bordtoilette Teabings Butler Rémy Platz genommen hatte und auf Geheiß seines Herrn mit der Waffe in der Hand widerwillig den blutverschmierten Mönch bewachte, der wie ein Gepäckstück als gefesseltes Bündel zu seinen Füßen lag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test