Translation for "tributed" to german
Translation examples
So that meant only one of Greta Shipley’s friends had not received this odd tribute-if, indeed, that was what it was.
Das bedeutete also, daß man nur einer der Freundinnen von Greta Shipley nicht diesen sonderbaren Tribut gezollt hatte – falls es sich tatsächlich um so etwas handelte.
How many of our warriors died in defense of the last caravan which paid us tribute?
Wie viele unserer Krieger haben bei der Verteidigung der letzten Karawane, die uns Tribut gezollt hat, ihr Leben lassen müssen?
«To this day, most churchgoers attend services on Sunday morning with no idea that they are there on account of the pagan sun god’s weekly tribute – Sunday.»
»Wenn die Leute heutzutage am Sonntagmorgen zur Messe gehen, ist den wenigsten bewusst, dass ihr Kirchgang an dem Wochentag stattfindet, an dem die Heiden ihrem Sonnengott den wöchentlichen Tribut gezollt haben – am Sonn-tag.«
John had scarcely delivered his lyrical tribute to “people and things that went before” when he found himself facing the most unwelcome of all possible examples.
Kaum hatte John den people and things that went before seinen lyrischen Tribut gezollt, als er sich mit einem denkbar unerwünschten Beispiel für die von ihm besungene Vergangenheit konfrontiert sah.
            “Without Chaos and Law in balance,” says Wheldrake, reaching for some cheese and wondering, idly, which terrorized region along the road provided that particular tribute, “we rob ourselves of the greatest possible number of choices.
»Wenn Chaos und Ordnung siclr nicht im Gleichgewicht befinden«, sagte Wheldrake, griff nach etwas Käse und fragt sich müßig, welche angstgeschüttelte Gegend neben der Straße diesen speziellen Tribut gezollt haben mochte, »berauben wir uns der größten denkbaren Anzahl an Wahlmöglichkeiten.
Thanks largely to all this pre-existing effort, the level of accuracy and believability exhibited as a matter of course by the virtual environments available on demand to any Culture citizen had been raised to such a pitch of perfection that it had long been necessary - at the most profoundly saturative level of manufactured-environment manipulation - to introduce synthetic cues into the experience just to remind the subject that what appeared to be real really wasn't. Even at far less excessive states of illusory permeation, the immediacy and vividness of the standard virtual adventure was sufficient to make all but the most determinedly and committedly corporeal of humans quite forget that the experience they were having wasn't authentic, and the very ubiquity of this commonplace conviction was a ringing tribute to the tenacity, intelligence, imagination and determination of all those individuals and organisations down the ages who had contributed to the fact that, in the Culture, anybody anytime could experience anything anywhere for nothing, and never need worry themselves with the thought that actually it was all pretend.
Vor allem dank all dieser vorausgegangenen Anstrengungen waren Genauigkeit und Glaubhaftigkeit der virtuellen Umgebungen, die nach Bedarf für jeden Bürger der Kultur verfügbar waren, zu solcher Vollkommenheit gereift, dass es seit langem nötig war – auf dem äußerst befriedigenden Niveau manufakturierter Umgebungs-Manipulation –, synthetische Hinweise in das Erlebnis einzubauen, um das Subjekt daran zu erinnern, dass das, was Wirklichkeit zu sein schien, keineswegs Wirklichkeit war. Selbst bei geringeren Graden illusionärer Durchdringung reichte die Direktheit und Lebensechtheit des üblichen virtuellen Abenteuers aus, um fast alle Verkörperungen der menschlichen Spezies – mit Ausnahme der verbissensten und hartnäckigsten – vergessen zu lassen, dass das Erlebte nicht authentisch war. Diese weit verbreitete Haltung war der Lohn für die Zähigkeit, Intelligenz, Phantasie und Entschlossenheit jener Individuen und Organisationen, die in allen Zeitaltern zu dem Umstand beigetragen hatten, dass in der Kultur jeder zu jeder Zeit alles überall erleben konnte, und zwar umsonst, und sich nicht mit dem Gedanken zu belasten brauchte, dass tatsächlich alles nur vorgetäuscht war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test