Translation for "treat people" to german
Translation examples
It’s a courtesy for Jacqui, and also nice for the press to see how we treat people.’
Es wäre Jacqui gegenüber höflich und außerdem schön, wenn die Presse sehen könnte, wie wir die Leute behandeln.
M UCH AS HE wished for a return to clinical medicine, Pierre Alexandre didn't especially like it, at least this matter of treating people who would not survive.
Sosehr sich Pierre Alexandre eine Rückkehr zur klinischen Medizin gewünscht hatte, mochte er sie eigentlich nicht so sehr, wenn er Leute behandeln mußte, die keine Überlebenschance hatten.
There was no point at all in risking the lives of the medical corpsmen by treating people condemned to death by law and science both, and so like the first group they were dispatched by large injections of Dilaudid, as Moudi watched the TV. The relief for the medics was visible, even through the cumbersome plastic suits.
Es gab keinen Grund, das Leben der Krankenwärter aufs Spiel zu setzen, indem sie Leute behandeln mußten, die durch Justiz wie durch Wissenschaft zum Tode verurteilt waren. Sie wurden wie die erste Gruppe durch starke Injektionen von Dilaudid erledigt, wie Moudi am Monitor sah. Die Erleichterung war den Wärtern anzusehen, selbst unter den beschwerlichen Plastikanzügen.
Egon loads me into the RV and yells to Jim that we’re going to have to get somewhere so he can treat people, and I realise that almost everyone is hurt in one way or another: Jim is sporting a gash along his side and Annie has her arm in a makeshift splint, and Egon Schlender himself has some hastily stitched holes on the left side of his face.
Egon packt mich in den Geländewagen und ruft Jim zu, wir müssten irgendwohin fahren, damit er die Leute behandeln kann. Jetzt erkenne ich auch, dass fast alle auf die eine oder andere Weise verletzt sind: Jm hat eine Schnittwunde in der Seite, Annie hat ihren Arm notdürftig geschient, Egon Schlender hat eine eilig genähte Wunde auf der linken Wange.
Just as you treat people’s bodies, she treats people’s spirits.
So wie Sie die Körper von Menschen behandeln, behandelt sie ihre Seelen.
There are limits to how you can treat people, even if they are only clones.
Es gibt Grenzen, wie man Menschen behandeln kann …, selbst wenn es nur Klone sind.
The world just hasn’t caught up with the way we ought to be treating people, Stanley . What’s that?” “What’s what?”
Die Welt hat einfach noch nicht kapiert, wie man die Menschen behandeln sollte, Stanley ... Was ist das?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test