Translation for "tolerable" to german
Translation examples
adjective
But it was still tolerable.
Doch auch das war noch erträglich.
A peace that would be tolerable for Bavaria and Germany, with tolerable conditions.
Einen auch für Bayern und Deutschland erträglichen Frieden, zu erträglichen Bedingungen.
Not comfortable, but tolerable.
Nicht bequem, aber erträglich.
Traffic was tolerable;
Der Verkehr war erträglich;
They were bearable, tolerable.
Sie waren erträglich, tolerabel.
No, this duty would not be tolerable.
Nein, dieser Aufenthalt würde nicht erträglich werden.
His accent was quite tolerable.
Auch sein Akzent war ziemlich erträglich.
“Does tolerable, I guess.”
»Ganz erträglich, denke ich.«
Here in the shade, the temperature was still tolerable.
Hier im Schatten waren die Temperaturen noch erträglich.
“Oh—tolerably well!” he replied.
„Och - erträglich!", antwortete er.
adjective
Amy Taylor was also awed by the experience. But she was fifteen, so it was tolerable.
Auch Amy Taylor war zutiefst beeindruckt von dem Erlebnis, aber sie war fünfzehn, also war das tolerierbar.
Unemployment is kept at socially tolerable levels. The machine rolls on.
Die Arbeitslosigkeit bleibt auf ein sozial tolerierbares Maß reduziert. Die Maschinerie funktioniert wie geschmiert.
It would be a mistake for an individual to try to eliminate all of its tolerable parasites.
Es wäre ein schlimmer Fehler, wenn ein Individuum versuchen würde, all seine tolerierbaren Parasiten loszuwerden.
But someone must assume it. If nothing else, the police must tell murderers the truth: Their behavior will not be tolerated.
Und sei es nur, damit wenigstens die Polizei den Mörder mit der nackten Wahrheit konfrontieren kann: Das Verhalten eines Mörders ist nicht tolerierbar.
Every reading, she is coming back normal. Iron core, stony outer shell, breathable atmosphere, tolerable gravity.
Laut der Anzeigen ist alles normal: Eisenkern, steinige Außenhülle, atembare Atmosphäre, tolerierbare Schwerkraft.
Proximity was tolerated: indeed, within the limited space on the ship that was allotted to living quarters it was inescapable. But that was all.
Räumliche Nähe war tolerierbar - aufgrund des begrenzten Platzes, der auf dem Schiff für die Privatquartiere zur Verfügung stand, sogar unvermeidbar -, doch das war auch schon alles.
That would make what happened—" He stopped when Sandoz rose abruptly and walked to the other side of the room. "What, Joseba? Forgivable?" Sandoz asked. "Tolerable?
Das würde das, was geschehen ist …« Er hielt inne, weil Sandoz sich plötzlich erhob und auf die andere Seite des Gemeinschaftsraums hinüberwanderte. »Was, Joseba? – Verzeihlich machen?« fragte Sandoz. »Tolerierbar?
Destructive inborn traits of social life can be viewed as a parallel of the physical presence of parasitic organisms, and the cultural diminishment of their impact as the lessening of a tolerable dogma load.
Wir können die destruktiven angeborenen Merkmale des sozialen Lebens als Äquivalent zu den parasitären Organismen auf unseren Körpern verstehen und die kulturelle Verminderung ihres Einflusses als eine Abschwächung ihrer tolerierbaren Dogmalast.
adjective
they're tolerable now."
Jetzt geht’s wieder leidlich
Tolerably plump in the pocket, you know.
Leidlich volle Brieftasche, verstehen Sie.
For my part, I think it no more than tolerable.
Ich für meinen Teil finde ihn kaum leidlich.
The Dashwoods were now settled at Barton with tolerable comfort to themselves.
Die Dashwoods hatten sich nun mit leidlicher Behaglichkeit in Barton eingelebt.
Could he ever be tolerably happy with Lucy Steele;
Konnte er jemals leidlich glücklich sein mit Lucy Steele?
But the Cinema Room was a new installation, wholly modern and tolerably warm.
Das Studio war allerdings ganz modern eingerichtet und leidlich warm.
Because of his work about the farm, he was a tolerably good carpenter.
Dank seiner Arbeiten rings um den Bauernhof war er ein leidlich guter Zimmermann.
He will be an idle, amiable, selfish, and, doubtless, tolerably good-natured fellow.
Er wird dann ein müßiger, liebenswürdiger, selbstsüchtiger und zweifellos leidlich gutmütiger Kerl sein.
I spoke out in a clear, trembling voice with tolerable accuracy but virtually no idiom.
Ich sprach mit klarer, wenn auch bebender Stimme, zwar leidlich fehlerfrei, aber völlig unidiomatisch.
Now he could write, Here in Weimar we live peacefully enough and in tolerable contentment.
Nun kann er schreiben: Wir leben hier am Ort in genugsamer Ruhe und leidlichem Behagen.
adjective
WHAT'S YOUR NAME? the Tolerable Rabbi asked.
WIE IST DEIN NAME?, fragte der Annehmbare Rabbi.
'There's a decent Caecuban and a tolerable Massic.
Wir hätten da einen feinen Caecuber und einen annehmbaren Massic.
I am neither, but I have adopted an explanation that is tolerable to me.
Ich bin keines von beidem, aber ich habe mir eine Erklärung zu Eigen gemacht, die für mich annehmbar ist.
What with one thing and another, the show was really very tolerable;
Eins kam zum andern, die Darbietung war wirklich ganz annehmbar;
"Tolerable, Zakath," Garion responded, taking his cue from his host.
»Annehmbar, Zakath«, antwortete Garion und richtete sich nach seinem Gastgeber.
The station was not far either, nor was a tolerable day school for the girls.
Der Bahnhof war ebenfalls nicht weit entfernt, genauso wie eine annehmbare Tagesschule für die Mädchen.
The rate of glitches in our mechanisms remains at a tolerable level, Admiral.
Die Zahl der Probleme in unseren technischen Anlagen hält sich bei einem annehmbaren Wert, Admiral.
Tolerable,” said Berglund, consulting his notes, which was a change from before.
»Recht annehmbar«, sagte Berglund und konsultierte seine Notizen, was er früher nie getan hatte.
The food in the prison was tolerable, we were allowed outside every other day, and the guards didn’t mistreat us.
Das Essen im Gefängnis war annehmbar, wir durften alle zwei Tage an die frische Luft und die Wärterinnen misshandelten uns nicht.
The first to pass the Tolerable Rabbi's window, from which he gave the necessary nod of approval, was the float from Kolki.
Der erste Festwagen, der am Fenster des Annehmbaren Rabbis vorbeikam, von wo dieser durch ein Nicken das erforderliche Zeichen gab, war der aus Kolki.
adjective
Tolerable,” Giordino replied briefly.
»Passabel«, erwiderte Giordino kurz angebunden.
“A barely tolerable job,” he concluded.
„Diese Arbeit ist nur halbwegs passabel“, stellte er fest.
He was speaking in French, a language in which he was tolerably proficient.
Er sprach Französisch, eine Sprache, die er passabel beherrschte.
The keyboard of the old upright piano in the music room was uneven, and the tuning was off, but overall it was tolerable.
Die Tasten des alten Klaviers im Musiksaal waren verzogen, und gestimmt worden war es wohl auch schon länger nicht, aber im Großen und Ganzen ließ sich ganz passabel darauf spielen.
It’s mostly cans and the few bottles of water that look tolerable, but he’s also found some sugar that’s not too hard to chip chunks out of and some dried meats vacuum-packed in plastic that may not be too petrified to eat.
Vor allem die Konserven und ein paar Wasserflaschen sehen passabel aus, aber er hat auch Zucker gefunden, der nicht zu hart ist, um Stücke davon abzuschlagen, und in Plastik verpacktes Dörrfleisch, das noch nicht versteinert scheint.
She wore her hair in bunches, which made her look younger than she was, and although her face was tolerable, it was tipped into ordinariness by an inconsequential nose—all snub and hardly-there-at-all.
Sie trug ihr Haar zu Büscheln zusammengebunden, was sie jünger aussehen ließ, und obwohl ihr Gesicht ganz passabel war, kippte es etwas ins Ordinäre durch eine belanglose Nase - stumpf, eigentlich gar nicht vorhanden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test