Translation for "toffee" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
Treacle and Toffee.
Treacle und Toffee.
It was toffee; they were advertising toffee, a nursemaid told Rezia.
Es hieß Toffee; sie machten Reklame für Toffee, sagte ein Kindermädchen zu Rezia.
This is grown‑up toffee;
Es ist ein Toffee für Erwachsene;
Toffee, sweets, biscuits.
Toffee, Süßigkeiten, Kekse.
And I’ve got toffees in my pocket.
Und ich habe auch noch Toffees in der Tasche.
'That's Hair Toffee!' cried Mr Wonka.
Das ist Haar-Toffee!
“I’ve got money for toffees,” I said.
»Ich habe Geld für Toffees«, sagte ich.
“Ton-Tongue Toffee,” said Fred brightly.
»Würgzungen-Toffee«, strahlte Fred.
apple cider caramels coffee toffee
Karamellbonbons aus naturtrübem Apfelsaft Kaffee-Toffee
‘We’ll cope with the toffee when we are ready, honey!
Mit dem Toffee werden wir schon fertig, wenn es soweit ist, mein Schatz!
“Does he live on toffee then?”
„Lebt er denn von Sahnebonbons?”
You still sucking that toffee, Sid?
Lutschst du noch immer an dem Sahnebonbon?
Then in the end...there was a toffee under each cup.
Und am Ende … lag unter jeder Tasse ein Sahnebonbon.
The toffees had made them extremely thirsty and they had nothing to drink.
Die Sahnebonbons hatten ihnen höllisch Durst gemacht und sie hatten nichts zu trinken dabei.
Her ignorance woke a pleasure that melted on his tongue, like a lick of toffee.
Ihr Unwissen bereitete ihm einen Genuss, der ihm auf der Zunge zerging wie ein Sahnebonbon.
“He says that Sid looks rather like a bit of toffee himself,” said Fatty, at once.
„Er sagt, Bern sehe selber wie ein Sahnebonbon aus, und zwar wie ein belutschter”, übersetzte Dicki.
Her hair was the color of toffee, brown with golden edges, and in the time of the Second World War she was still wearing it bobbed.
Ihre Haare hatten die Farbe von Sahnebonbons, braun mit goldenen Enden, und zur Zeit des Zweiten Weltkriegs trug sie immer noch einen Bubikopf.
He had also found a damp toffee stuck to the lining, three dead spiders squashed inside the collar and a mouse skeleton in one of the pockets. Simon sighed.
Außerdem hatte Simon im Futter ein altes verklebtes Sahnebonbon, unter dem Kragen drei zerquetschte tote Spinnen und in einer Tasche ein Mäuseskelett gefunden.
This, thought Harry, was surely the only way to travel—past swirls and turrets of snowy cloud, in a car full of hot, bright sunlight, with a fat pack of toffees in the glove compartment, and the prospect of seeing Fred’s and George’s jealous faces when they landed smoothly and spectacularly on the sweeping lawn in front of Hogwarts castle.
Das ist die einzig wahre Art zu reisen, dachte Harry: vorbei an schneeigen Wolkenwirbeln und -türmchen, in einem von heißem, hellem Sonnenlicht durchfluteten Wagen, mit einer großen Packung Sahnebonbons im Handschuhfach und der Aussicht auf die neidischen Gesichter von Fred und George, wenn sie vor aller Augen sanft auf dem üppigen Rasen vor Schloß Hogwarts landen würden.
Expecting it to be a toffee or a butterscotch ball, Coraline looked down.
Coraline dachte, dass Karamellen oder Pralinen darin waren, und schaute hinein.
It had a light toffee-like scent, tasted deliciously of nuts and melon.
Er duftete zart nach Karamell, schmeckte köstlich nach Nüssen und Melonen.
There was another fish and another loaf, but it was Beetle who drew the prize—a fat slab of toffee.
Wieder eine Portion Fisch und ein Laib Brot, aber Beetle zog den Hauptgewinn – eine große Tafel Karamell.
“Thank God,” shivered Ron as they were enveloped by warm, toffee-scented air.
»Gott sei Dank!«, sagte Ron zitternd, als die warme, nach Karamell duftende Luft sie umhüllte.
To each one she had added a square of toffee that floated stickily on the surface of the cloudy green liquid.
In jeden hatte sie einen Würfel Karamell getan, der jetzt als klebrige Masse an der Oberfläche der trüben grünen Flüssigkeit schwamm.
They set to heating some water and wondered if dried fish could be made more interesting by boiling it up with toffee.
Sie setzten Wasser auf und wälzten die Frage, ob getrockneter Fisch interessanter schmeckte, wenn man ihn mit Karamell aufkochte.
Overhead the beams were like old toffee, sticky with webs, and with hooks in them for vanished lamps.
Die Balken an der Decke wirkten mit ihren klebrigen Spinnweben wie altes Karamell, und darin steckten Haken für verschwundene Lampen.
An hour later they were lying on the sleeping platforms, warm from the heat of the stove, full of toffee, fish and witches’ brew.
Eine Stunde später lagen sie auf den Pritschen, vom Ofen gewärmt und den Bauch voller Karamell, Fisch und Hexengebräu.
Make sure you have pudding – sticky toffee, chocolate fudge cake, ice-cream sundae, something really bad for you.
Esst auch ja Nachtisch – klebriges Karamell, Schokotorte, Eisbecher, irgendwas, was überhaupt nicht gut für euch ist.
Beetle unwrapped the thick wax paper surrounding the sticky slab, and they all breathed in the warm, sweet smell of toffee.
Beetle riss das dicke Wachspapier auf, in das die klebrige Tafel eingewickelt war, und alle drei sogen den köstlich süßen Duft von Karamell ein.
She was holding a bag of Thorntons Special Toffee.
Sie hatte eine Tüte Thornstons Karamellbonbons in der Hand.
After bit of trouble with the toffee and her teeth, she began.
Nach einigen Problemen mit den Karamellbonbons, die an ihren Zähnen kleben blieben, begann sie.
Noor knows that Alice likes sucking toffees in her breaks.
Er weiß, dass Alice in ihren Pausen gern Karamellbonbons isst.
The rebreather came out a bit stickily, like pulling toffee stuck between her teeth.
Der Atmer klebte in ihrem Mund, so wie ein Karamellbonbon zwischen den Zähnen.
She smiles once more – pops a toffee in her mouth and leaves the office.
Sie lächelt noch einmal – wirft sich ein Karamellbonbon in den Mund und verlässt das Büro.
HERMIONE Do you fancy a toffee? Don’t tell Ron. HARRY
HERMINE Hast du Lust auf ein Karamellbonbon? Aber erzähl Ron nichts davon. HARRY
Schwenke’s voice was thick; he seemed to be speaking with toffees in his mouth.
Schwenkes Stimme war belegt, es hörte sich an, als ob er beim Reden Karamellbonbons lutschte.
I bought a bag of toffee for Sam, in case I am going to see him.
Für Sam habe ich ein Tütchen Karamellbonbons gekauft, nur für den Fall, dass ich ihn sehe.
It’s certainly not normal to want to stay in bed for a year, chewing toffees, is it?’
Es ist wohl kaum normal, ein Jahr im Bett bleiben zu wollen und Karamellbonbons zu kauen, nicht wahr?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test