Translation for "to speed" to german
Translation examples
verb
Here and there sheepdogs speed over the turf like comets.
Hier und dort sausen Schäferhunde wie Kometen hin und her.
I usually speed out of my body and away from this location very quickly.
Für gewöhnlich sause ich geradezu aus meinem Körper und weg von diesem Ort.
I get on my bike and speed through the streets, I should really be concentrating on the road but I can’t.
Ich steige auf mein Rad und sause durch die Straßen. Eigentlich müsste ich mich aufs Fahren konzentrieren, aber ich kann nicht.
Todd grimaced as his very naked and white backside began gyrating at cartoonish speed.
Todd verzog das Gesicht, als er seinen splitternackten weißen Hintern mit slapstickartiger Geschwindigkeit auf und nieder sausen sah.
I drifted toward it at ever-increasing speeds, until I seemed to hurtle through the black hollow darkness at an inconceivable velocity.
Ich glitt mit zunehmender Geschwindigkeit darauf zu, bis ich unvorstellbar schnell durch die Dunkelheit zu sausen schien.
He was suddenly eager to go—to get back in the Buick and drive at great speeds over the prairie, hitting whatever he wanted to hit.
Er hatte es plötzlich eilig zu gehen, zurück zum Buick, und dann mit großer Geschwindigkeit über die Prärie zu sausen.
Trucks, loaded with jeering youths racing from one political melee to the next, speed through red traffic lights.
Lastwagen, mit johlenden jungen Menschen beladen, die von einer politischen Prügelei zur nächsten jagen, sausen über rote Ampeln.
We zoom over rooftops before diving down through streets and alleyways, past speeding cars and cackling children.
Wir sausen über Dächer hinweg, bevor wir in die Straßen und Gassen eintauchen, an schnell fahrenden Autos und lachenden Kindern vorbei.
That was all he said, but Gavin could tell he wasn’t looking forward to going at extremely high speed over large waves.
Mehr sagte er nicht, aber Gavin wusste, dass er sich nicht gerade darauf freute, mit einer extrem hohen Geschwindigkeit über hohe Wellen zu sausen.
And with a movement like a tennis serve, she heaved another enormous crystal sphere from her bag, waved her wand through the air, and caused the ball to speed across the hall and smash through a window.
Und mit einer Bewegung wie bei einem Tennisaufschlag zog sie eine weitere riesige Kristallkugel aus ihrer Tasche, schwang ihren Zauberstab durch die Luft und ließ den Ball quer durch die Halle sausen und durch ein Fenster krachen.
verb
Amazed at the machine's response, Treet held the joystick back and allowed the skimmer to gather speed.
Fasziniert von der Reaktion der Maschine, hielt Treet den Knüppel gezogen und beschleunigte den Flitzer weiter.
It was a beautiful craft, very low in the water, its bow shaped like a knife, built for speed.
Es lag sehr tief im Wasser, der Bug lief spitz zu wie ein Messer – ein richtiger Flitzer.
Then he laughed again as he pushed the bike to greater speed through a gap in the traffic that opened for him, even as he reached it.
Dann lachte er wieder und beschleunigte, um durch eine Lücke zu flitzen, die sich just in dem Moment für ihn auftat, als er sie erreichte.
The craft was an all-media general run-about, capable of travelling under water, flying in atmosphere or, as now, voyaging in space, albeit at purely relativistic speeds.
Bei dem Fahrzeug handelte es sich um einen unimedialen allgemeinen Flitzer, der in der Lage war, unter Wasser zu fahren, in Atmosphäre zu fliegen oder, so wie jetzt, im Raum zu reisen, wenn auch mit einer rein relativen Geschwindigkeit.
Jonah and I race, high-speed heel-toe, around the courtyard, giggling at the taboo messages sent by stone carvers seven hundred years dead.
Jonah und ich flitzen im Eiltempo rund um den Innenhof und kichern über die verbotenen Botschaften, die Steinmetze, die schon seit sieben Jahrhunderten tot sind, uns übermitteln.
The air is thick with the smell of human bodies, ozone and the high-pitched chirping of the Fast Ones who surf the crowd just above peoples’ heads with inhuman speed.
Es riecht nach menschlichen Körpern und nach Ozon, und das schrille Zirpen der Flitzer, die mit übermenschlicher Geschwindigkeit dicht über den Köpfen der Menge dahinrasen, erfüllt die Luft.
You often see him and other members of the royal family in the park, speeding past in assorted vehicles on their way to polo matches or church services in the Queen Mother's private compound, the Royal lodge.
Wie oft sieht man, wie er und die anderen Mitglieder der königlichen Familie in den verschiedensten Vehikeln durch den Park flitzen, unterwegs zu einem Polospiel oder zum Gottesdienst im Privatgehege der Königinmutter, der Royal Lodge.
Even though messages flitted through space at the speed of light, the distances to Mars, the Belt, and beyond were simply too great for a real-time, face-to-face chat.
Obwohl Nachrichten mit Lichtgeschwindigkeit durch den Weltraum flitzen, waren die Entfernungen zum Mars, zum Asteroidengürtel und darüber hinaus einfach zu groß, als dass ein Echtzeit-Gespräch von Angesicht zu Angesicht möglich gewesen wäre.
Currents and winds can slow it down as well as speed it up.
»Strömungen und Winde können ja sowohl antreiben als auch aufhalten.«
I could speed him up, but I knew in advance it would frustrate me.
Ich konnte ihn zwar zur Eile antreiben, wußte jedoch im voraus, daß mich das frustrieren würde.
It was like the good-natured, possessive slap below the small of the back with which men sometimes speed slave girls about their business.
Es war wie der gutmütige, besitzergreifende Klaps auf den Hintern, mit dem Männer manchmal Sklavenmädchen bei ihren Pflichten antreiben.
Eugene gave me a small whip to speed the horse up, but whenever it got a glimpse of the whip it bolted. I wanted to give the whip back to Eugene but every time I tried the horse saw it and bolted.
Eugene reichte mir eine kleine Gerte, mit der ich das Pferd antreiben sollte. Aber wann immer es die Gerte auch nur aus dem Augenwinkel sah, ging es mit mir durch.
The child continued, her words unhurried, her tone solicitous as she went on: "Oh, how it will warm my soul to see you suffer, oh, how it will speed me on my endless wanderings.
Das Kind fuhr ohne Hast in begierigem Ton fort: »Ach, welche Wärme wird in meine Seele einziehen, wenn ich dich leiden sehe, ach, wie es mich auf meiner endlosen Irrfahrt antreiben wird!
Now for the first time we were able to canter, and pushed on at some speed, though not too fast, for we wished to spare our horses and feared lest they might fall in the uncertain light.
Zum ersten Mal konnten wir jetzt die Pferde zu einem leichten Galopp antreiben. Wir hatten es eilig, wollten die Tiere jedoch auch nicht zu sehr ermüden und mußten befürchten, daß sie bei dem unsicheren Licht stürzen konnten.
Thor will see that Odin is heading for the great wolf, and Thor will smile, and whip his goats to greater speed, and he will head straight for the Midgard serpent, his hammer in his iron gauntlet.
Thor wird sehen, dass sich Odin den großen Wolf vornimmt, und Thor wird lächeln und seine Böcke mit der Peitsche antreiben, auf dass sie schneller laufen. Er wird auf die Midgardschlange zurasen, den Hammer in seinem eisernen Kampfhandschuh.
He didn't need his rider to dig in his heels, but set off at a lively trot which, given his asinine nature, became an even more unexpected gallop, for donkeys may be reliable beasts, but they are not noted for their speed.
Ohne von den Fersen seines Reiters angespornt werden zu müssen, fiel er in lebhaften Trab und gleich darauf in Galopp, beides gänzlich überraschend angesichts seiner Eselsnatur als zuverlässiges Tier, das man jedoch grundsätzlich nicht zur Eile antreiben konnte.
He accepted an elderly man who could read and spoke fluent French, and a small, light youth who had few fighting skills but could coax the speed of lightning out of a horse.
Er wählte auch all jene, die ihre Waffen sorgsam pflegten, einen älteren Mann, weil dieser lesen konnte und fließend Französisch sprach, und nicht zuletzt einen zarten jungen Mann, der zwar kaum kämpferische Fähigkeiten besaß, aber dafür ein Pferd zu blitzschneller Geschwindigkeit antreiben konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test