Translation for "to remains" to german
Translation examples
If gtstisi remains, gtstisi remains.
Wenn gtstisi bleibt, dann bleibt gtsisi.
But something remains.
Aber etwas bleibt noch.
It remains for me -
Mir bleibt nur noch —
Everything remains as it was.
Alles bleibt so, wie es war.
Nothing remains the same.
Nichts bleibt, wie es ist.
And so shall it remain.
Und dort bleibt es auch.
Nothing beside remains.
Sonst bleibt nichts.
Something does remain.
Dir bleibt noch etwas.
There remains but Keats;
Bleibt nur noch Keats;
And it will remain that way.
Und dabei bleibt es!
Or the remains of boats.
Oder mit den Resten von Booten.
But the others remained silent.
Der Rest aber schwieg.
It was a cabin, or the remains of one.
Es war der Rest einer Hütte.
Remains of the baiting steak.’
»Reste von dem Ködersteak.«
And when they analyse the remains?
Und wenn sie die Reste analysieren?
The remaining obligation lies with us.
Der Rest liegt bei uns.
The remains were everywhere.
Die Reste waren überall verstreut.
The remains of—human bones.
Reste eines – eines menschlichen Gerippes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test