Translation examples
verb
‘Mmph. Practise! And practise also answering your phone!’
Üben Sie! Und üben Sie gleich noch, an Ihr Telefon zu gehen!
‘Let’s practise that.
Und das üben wir jetzt.
– We’ll be practising that.’
– Das üben wir noch.
‘I don’t want to practise.
Ich will nicht üben.
‘Can we practise now?’
»Können wir jetzt üben
We practise in silence.
Wir üben schweigend.
We practise saluting.
Wir üben das Grüßen.
Ruth can practise there.
Ruth kann jetzt dort üben.
To be allowed to practise again.
Wieder praktizieren dürfen.
I’m just not practising.
Ich praktiziere bloß nicht.
Do you want to practise in France?
Wollen Sie in Frankreich praktizieren?
3: practise ‘time-restricted eating’
3: Praktizieren Sie »Zeitfenster-Essen«
‘He’s not supposed to practise any more.
Er darf eigentlich nicht mehr praktizieren.
They have practised warfare for thousands of years.
Sie praktizieren seit Jahrtausenden die Kriegsführung.
They practise war in the most insidious way.
Sie kämpfen anders, sie praktizieren Krieg auf die -heimtückischste Weise.
I’ve been practising here for twenty-five years.”
Ich praktiziere hier seit fünfundzwanzig Jahren.
I’m going to give you a set of exercises to practise on your own.
Ich werde Ihnen eine Reihe von Übungen an die Hand geben, die Sie für sich praktizieren können.
No one alive is capable of practising it.' 'Except Lyanna.'
Das kann sowieso kein lebender Mensch praktizieren.« »Niemand außer Lyanna.«
verb
A scandal like that would mean I couldn’t practise medicine in this town again.’
In dieser Stadt könnte ich danach nie mehr ernsthaft meinen Arztberuf ausüben.
Painting is the only art that can be practised without either talent or hard work.
Malerei ist die einzige Kunst, die man sowohl ohne Talent als auch ohne schwere Arbeit ausüben kann.
The very art I practise also runs counter to the idea of a calm farewell to a thinned self.
Auch die Kunst, die ich ausübe, steht einem ruhigen Lebewohl an ein verringertes Ich entgegen.
He had tricked her into betraying her vocation and she could practise it no longer; was that it?
Er hatte sie dazu gebracht, ihr ärztliches Berufsethos zu verletzen, und jetzt konnte sie ihren Beruf nicht mehr ausüben – war das der Grund?
‘Have you permitted the Chosen Ones to practise magic on their own?’ Alexander asks.
»Hast du zugelassen, dass die Auserwählten auf eigene Faust Magie ausüben?«, fragt Alexander.
‘All of us, whatever religion we practise or colour skin we have, or, you know, whether we have a hamster or not … we’re the same!’
»Wir alle, egal welche Religion wir ausüben oder welche Farbe unsere Haut auch haben mag oder – Sie wissen schon – ob wir einen Hamster haben oder nicht, wir sind doch alle gleich!«
I pictured a little village on the edge of the forest, a place in which to practise a profession with the knowledge I’d acquired at the Nocturnal Academy, at least for a limited period.
Ein kleines Dorf am Waldrand schwebte mir vor, in dem ich mit meinem in der Nachtschule erworbenen Wissen für eine begrenzte Zeit einen Beruf ausüben konnte.
Maybe he was Catholic, too. Some actors are. It’s true that they practise a strange profession, in which the idea of divine intervention seems more plausible than in some other lines of work.
vielleicht war er auch Katholik, wie so manche Schauspieler, die ja schließlich einen merkwürdigen Beruf ausüben, bei dem die Idee der Vorsehung mehr einleuchtet als bei vielen anderen Tätigkeiten.
for this latter prize, they must work harder, practising their distinctive craft, which means paying attention to language, alighting on animating details and keeping a tight rein on pace and structure.
dafür müssen sie härter arbeiten, ihre spezielle Kunst ausüben, also auf die Sprache achten, sich auf lebendige Einzelheiten einlassen und Geschwindigkeit und Struktur am engen Zügel halten.
Unfortunately …’ (he put the book down and lay back on the grass, his head resting on folded hands) ‘she absolutely disapproves of homosexuality, and has terrible punishments in store for those who practise it.
Unglücklicherweise« – er legte das Buch zur Seite und streckte sich rücklings im Gras aus, den Kopf auf die gefalteten Hände gebettet – »steht sie der Homosexualität sehr ablehnend gegenüber und hat schreckliche Strafen für alle auf Lager, die sie ausüben.
Practise your shields.
Du musst deine Abschirmung trainieren.
For a practise and a drink, he says.
Zum Trainieren und um einen zu trinken, meint er.
You will practise in your sleep.
Ihr werdet im Schlaf trainieren.
How will he practise when he has no horses?
Wie soll er denn trainieren, ohne Pferde?
You will practise day and night.
Ihr werdet Tag und Nacht trainieren.
‘You can carry on practising and grow stronger …’
»Ihr könnt weiter trainieren und stärker werden …«
‘We’ll practise.’ Minoo feels worried.
»Wir werden trainieren.« Minoo schaut sie beunruhigt an.
And we have to practise our skills.
Und wir müssen unsere Kräfte trainieren.
‘We practise every day,’ Adriana says.
»Wir trainieren jeden Tag«, sagt Adriana.
verb
His mouth moved as if practising, but no words came out.
Er bewegte wie zur Probe die Lippen, brachte aber kein Wort hervor.
As I depart, the mimes are starting to practise their clown work: mops, umbrellas and plantain bananas are being passed out in solemn stillness.
Als ich aufbreche, beginnen die Mimen mit den Proben für ihren Auftritt und teilen in feierlicher Stille Mops, Schirme und Kochbananen aus.
Perhaps they are being talked once more through what is expected of them. Perhaps they are practising. My own role is simple, and has been made very clear.
Vielleicht erklärt man ihnen nochmals, was sie zu tun haben. Oder sie proben. Was meine Rolle angeht, sie ist bescheiden und man hat mir meine Pflichten sehr deutlich umrissen.
Cues could be tightened, props rehearsed with, entrances practised until they were engraved on the memory. But a bad actor is a bad actor is a bad actor.
Stichworthilfen konnte man fixieren, die Requisiten proben, Auftritte so lang durchspielen, bis sie sich ins Gedächtnis eingeprägt hatten, aber ein schlechter Schauspieler bleibt ein schlechter Schauspieler bleibt ein schlechter Schauspieler.
He still needed to win the Novices’ Spell-making Competition. In all the bustle of the morning, Max and Olivia had had no time to get together and practise their act for the competition.
Max musste den Zauberer-Nachwuchs-Wettbewerb dringender denn je gewinnen. In der ganzen Aufregung hatten Max und Olivia keine Zeit mehr gehabt, ihren Auftritt zu proben.
After a hearty breakfast they drove to Evert’s very own shooting range so Johansson could practise with the elk rifle that the gunsmith had modified, which Max had already worn in for him.
Nach einem ausgiebigen Frühstück fuhren sie zu Everts eigenem Schießplatz, um seine Elchflinte Probe zu schießen, die ein Büchsenmacher für ihn umgebaut und die Max bereits eingeschossen hatte.
Seeing our little procession as an opportunity to practise their music on the march, they swung in behind us and struck up a rousing, if not particularly canorous, version of a popular devotional song.
Sie erachteten unsere kleine Prozession offenbar als günstige Gelegenheit, ihren Auftritt im Gehen zu proben, schlossen sich uns an und spielten eine schwungvolle, wenn auch nicht sonderlich melodiöse Version eines beliebten heiligen Liedes.
I explained that I closed the door ’cos I was practising, and I wanted to impress Mum ’cos I was stupid, and I hadn’t realised it was pointless until it was too late.
Ich erklärte ihm, dass ich die Tür zugemacht hatte, weil ich proben wollte, und dass ich Mum beeindrucken wollte, weil ich dumm war und erst zu spät kapierte, dass es dafür schon längst zu spät war.
He was practising his drums with the Hawks Bay Kittens the night his father called him and before breathing his last handed him the Sacred Heart Hospital for All Ailments.
In der Nacht, in der sein Vater ihn rufen ließ und ihm kurz vor seinem letzten Atemzug das „Herz Jesu Krankenhaus für allgemeine Erkrankungen“ vererbte, hatte Jamus gerade eine Probe mit den Hawks Bay Kittens.
They were spending their lives practising for their tombstone. I felt sombre every time I came within two yards of them. They had no children. This perhaps explained their tolerance of Ajax.
Die beiden verbrachten ihr ganzes Leben damit, für das Bild auf dem Grabstein zu proben. Wann immer ich in ihrer Nähe war, überkamen mich depressive Anwandlungen. Das Ehepaar war kinderlos, was vielleicht ihre Nachsicht gegen Ajax erklärte, der sie wie ein verwöhnter Stammhalter auf Trab hielt.
verb
“We’ll practise it now as we go along.
Wir werden es jetzt im Gehen einüben.
One morning, when Ishvar and Narayan were hidden behind the bushes, the students were brought into the front yard to practise a dance for the harvest festival.
Eines Morgens, als Ishvar und Narayan hinter den Büschen versteckt waren, wurden die Schüler in den Vorhof geholt, wo sie für das Erntefest einen Tanz einüben sollten.
‘But first you must practise your spear drills.’
»Vorher müsst ihr noch exerzieren
Under Hayato’s command, the units went through their drill formations. Jack was as relieved as Hayato when the farmers managed to keep in line and maintain at least a semblance of coordinated defence. But in spite of their efforts, their skills were still greatly lacking. Practising their attack manoeuvres, the units were hesitant and would run all ways rather than make a concerted charge. After several false starts, Hayato called for a break and the young commanders gathered together on the farmhouse veranda.
Die Bauern begannen unter Hayatos Befehl zu exerzieren. Zu Jacks und Hayatos Erleichterung bewegten sie sich inzwischen wenigstens in einem gemeinsamen Rhythmus. Trotzdem waren die gravierenden Mängel nicht zu übersehen. Wenn es darum ging, anzugreifen, zögerten die Männer und rannten lieber in alle Richtungen, als gemeinsam gegen den Feind vorzustoßen. Nach einigen missglückten Versuchen ordnete Hayato eine Pause an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test