Translation for "to function" to german
Translation examples
That must go on functioning.
Sie muss auch weiterhin funktionieren.
Without it we’d be unable to function.
Ohne Nahrung würden wir nicht funktionieren können.
“We also function as a composite.”
Aber wir funktionieren auch als Ganzes.
His mouth wouldn’t function.
Sein Mund wollte nicht funktionieren.
“I’ve described how they function.”
»Wie sie funktionieren, habe ich Ihnen beschrieben.«
I don’t just function properly like a happy little bunny, I don’t function at all.
Ich funktioniere nicht einfach so fröhlich vor mich hin, ich funktioniere halt einfach nicht.
And they made the Empire function.
Und sie brachten das Imperium zum Funktionieren.
“Filters are functioning, sir.”
»Die Filter funktionieren, Sir.«
they function as guardians of the host species' property."
sie fungieren als Bewacher des Eigentums der Wirtsspezies.
This ship is no longer suitable to function as a laboratory.
Dieses Schiff ist nicht mehr geeignet, um als Labor zu fungieren.
"He could function as a consultant on conditions here," Jonny persisted.
»Er könnte dort als Berater fungieren«, beharrte Jonny.
Parts of the format appear to function as an index or address.
Ein Teil des Formats scheint als Index oder Adresse zu fungieren.
The centuries-old hand mirror can function as a doorway to anywhere.
Der jahrhundertealte Spiegel kann als Portal überallhin fungieren.
The function of this body will be to serve as his advisors and assistants.
Die Aufgabe der Körperschaft wird es sein, als seine Ratgeber zu fungieren und jede nur mögliche Unterstützung zu gewähren.
You would function as her aide, accompanying her at all times.
Du würdest als ihr Referent fungieren und sie immer und überall begleiten.
What good is pretending that a doppelganger can actually function as emperor?
Wozu soll das denn dienen, wenn du so tust, als könnte ein Doppelgänger tatsächlich als Kaiser fungieren?
already he was increasing the pressure upon her to function as a Keeper.
schon übte er immer größeren Druck auf sie aus, als Bewahrerin zu fungieren.
It salves the quality of ego or dedication which functions as my conscience.
Sie stützt die speziellen Eigenschaften meines Egos oder meines Engagements, die bei mir als Gewissen fungieren.
verb
The transmitters are already functioning.
Die Störsender arbeiten schon.
All systems are functioning normally.
Alle Systeme arbeiten normal.
They work, they perform useful functions.
Sie arbeiten, sie verrichten nützliche Tätigkeiten.
It is possible that her headlamps still function.
Es ist sehr wahrscheinlich, daß ihre Scheinwerfer noch arbeiten.
How are the pulmonary functions? Breathing?
»Wie sieht es mit den Atemfunktionen aus? Arbeiten die Lungen normal?«
They only begin to function at eighteen.
Die beginnen bekanntlich erst mit achtzehn zu arbeiten.
The computer could not function rapidly, now.
Der Computer konnte nicht mehr so schnell arbeiten.
His heart and lungs continued functioning.
Sein Herz und die Lungen verrichteten fortwährend ihre Arbeit.
All components are functioning within acceptable limits.
Alle Komponenten arbeiten mit akzeptablen Werten.
“When their bodies wear out and they cease to function.”
»Wenn Ihre Körper erschöpft sind und nicht mehr arbeiten
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test