Translation for "to divide" to german
Translation examples
Divide and conquer. Divide and conquer.
Teile und herrsche. Teile und erobere.
‘How will they divide?’
»Wie teilen sie sich?«
“So, how we going to divide this stuff up?” “Is that the deal? We’re dividing it?”
»Also, wie teilen wir den Krempel auf?« »Ist das der Deal? Wir teilen
Divide and conquer.
Teilen und herrschen.
That will I now divide with you;
Das ich jetzt mit dir teilen werde;
Divide, then conquer.
Erst teilen, dann herrschen.
“One may not divide by zero!”
»Durch null darf man nicht dividieren
Ideally, divide by something. •   80/20.
Idealerweise sollten Sie die Zahl durch eine andere dividieren. 80/20.
“You know, add and subtract and multiply and divide.”
»Du weißt schon, subtrahieren und addieren und multiplizieren und dividieren
How was he supposed to divide sugar and salt by four and multiply by eleven?
Wie sollte er Zucker, wie sollte er Salz an sich durch vier dividieren und mit elf multiplizieren?
Everything within him balked at adding, subtracting or dividing abstract figures.
Alles in ihm sträubte sich dagegen, abstrakte Zahlen zu addieren, zu subtrahieren oder zu dividieren.
he could handle it the way certain idiots savants can multiply and divide seven- digit numbers in their heads.
er konnte damit ähnlich umgehen, wie gewisse Geisteskranke mit siebenstelligen Zahlen im Kopf multiplizieren und dividieren können.
how far it is proper to add, subtract, multiply, divide, and compute ratios with the measures obtained is not known;
wieweit es zulässig ist, die Meßergebnisse, die man erhält, zu addieren, zu subtrahieren, zu multiplizieren, zu dividieren oder aus ihnen Maßverhältnisse zu errechnen, ist nicht bekannt;
To get the child mortality rate, we divide the number of deaths (14.4 million) by the number of births (97 million).
Zum Errechnen der Kindersterblichkeit dividieren wir die Anzahl der Todesfälle (14,4 Millionen) durch die Anzahl der Geburten (97 Millionen).
If you divided that by five you’d know how far off the storm was—more than a mile in our case.
Dividiere man diese Zahl durch drei, so wisse man, wie weit das Gewitter entfernt sei – ganze zwei Kilometer in unserem Fall.
I was never much good at figures, but Mum can add and subtract and divide and multiply like an arithmetic teacher.
Ich habe mit Zahlen ja nie sehr gut umgehen können, während Mum sich darauf versteht wie keine zweite - addieren und subtrahieren und multiplizieren und dividieren.
But how best to go about dividing that?
Und wie waren die nun am besten einzuteilen?
The masons began to divide the men.
Die Maurermeister begannen, die Männer einzuteilen.
I began dividing life into absolutes.
Ich fing an, das Leben in Absolutheiten einzuteilen.
I had become accustomed to dividing the day into meals.
Ich hatte mir angewöhnt, den Tag in Gänge einzuteilen.
You see I am helped by a habit I have of dividing people into classes, into types.
Sehen Sie, mir hilft meine Gewohnheit, die Leute in Kategorien, in Typen einzuteilen.
‘But the thing is, Lily, though we divide the world up into those with Savant gifts and those without, that isn’t really true.
Aber eigentlich ist es nicht richtig, die Welt in Savants und Nicht-Savants einzuteilen.
Now imagine that we can divide this workforce into two different types of people.
Stellen Sie sich nun vor, es wäre möglich, diese Arbeiterschaft in zwei unterschiedliche Menschentypen einzuteilen.
“Therefore, in the interest of friendship and your well-being, I propose we divide our time.” She thought for a moment.
»Daher schlage ich im Interesse unserer Freundschaft und Ihres Wohlergehens vor, unsere Zeit einzuteilen.« Sie dachte nach.
He felt a natural joy in dividing time into small fragments, reassembling them, and transforming them into an effective row of tones.
Es bereitete ihm eine natürliche Freude, die Zeit in Intervalle einzuteilen und Fragmente zu einer gültigen Tonfolge zusammenzusetzen.
Grandmother used to divide her stories into two periods: those belonging to the Days Before There Was a Moon and those that happened after.
Meine Großmutter pflegte ihre Geschichten in zwei Zeitabschnitte einzuteilen. Sie unterschied die aus den Tagen, bevor es einen Mond gab, genau von denen, die sich später ereigneten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test