Translation examples
verb
And I'm counting 578, counting 579, counting 580 …
Und ich zähle 578, zähle 579, zähle 580 .
verb
“I’m not counting on it.”
»Ich rechne nicht damit.«
Don't count on it.
Rechne nicht damit.“
"I'm counting on that.
Ich rechne fest damit.
I’m counting on you both.”
Ich rechne mit euch!
I’m counting on you.
Ich rechne fest mit dir.
“Don’t count on anything.
Rechne nicht mit irgendwas.
Are you counting this one?
Rechnest du dieses Gespräch auch dazu?
You can count on it.
Darauf können Sie rechnen.
'COURSE you couldn't count it!
Natürlich können Sie nicht rechnen!
verb
There are things that happen and yet don't count, but once they have been put into words they do count, and all the time there is really no need for them to count.
Es gibt ja doch Dinge, die einmal geschehen sind und dennoch nicht gelten, und wenn sie ausgesprochen sind, dann gelten sie, und dabei ist es gar nicht wahr, sie brauchten gar nicht zu gelten!
And that counted for his wife as well, of course.
Dasselbe musste natürlich für seine Ehefrau gelten.
“I don’t think birds count.”
»Vögel gelten nicht, finde ich.«
‘But tacos don’t count,’ she says.
»Tacos gelten nicht«, sagt sie.
He should count as a clean official.
Er sollte als ein sauberer Funktionär gelten.
Papa, I want to be counted in this world and I want to count.
Ich möchte etwas gelten in dieser Welt, Papa, und etwas leisten.
And what counted as a safer place.
Und was als sicherer Ort gelten konnte.
Surely that counts for something? Don’t be stupid.
Das sollte doch etwas gelten. Sei nicht albern.
So it didn’t even count as losing her temper—did it?
Es würde also nicht als Verlust der Beherrschung gelten – oder doch?
But things like that only matter in places where the rules still count.
Aber so etwas ist nur da wichtig, wo die Regeln noch gelten.
The notches are for counting.
Die Kerben sind zum Abzählen.
I didn't make a count."
Ich habe nicht abzählen lassen.
Everybody out for a head count.
Alle an Land zum Abzählen.
He had to count on his fingers.
Er musste an den Fingern abzählen.
He gotta count on his fingers.
Er muß sie an den Fingern abzählen.
More than I could count on my fingers.” “But not just one.”
Man kann sie nicht an den Fingern abzählen.« »Aber es war nicht nur einer.«
'Count off,' he announced into his vox.
»Abzählen«, sagte er in sein Kom.
He could count them on the fingers of one hand.
Das könne er an einer Hand abzählen.
I could count those times on one hand.
Ich konnte sie an einer Hand abzählen.
I could probably count them on the fingers of one hand.
Ich könnte sie wahrscheinlich an einer Hand abzählen.
"That'll count for something, don't you think?
Das wird man mir doch bestimmt anrechnen, nicht?
Okay, maybe she could count that as a positive toward men, but the anxiety was back. She'd killed Dale.
Okay, das konnte sie den Männern vielleicht als positiv anrechnen, aber jetzt war die Angst wieder da. Sie hatte Dale ermordet.
They were so bloody decent about it I got angry—I told them that if they were so keen to chuck money at me why didn’t they do the obvious thing and count in all my time instead of bleating about broken service? Then they got cross when I told them that.
Man war so verdammt gütig, daß ich wütend wurde. Da sagte ich ihnen, wenn sie schon so scharf darauf wären, mir Geld nachzuwerfen, dann sollten sie doch das Nächstliegende tun und mir meine volle Dienstzeit anrechnen, anstatt dauernd von der Unterbrechung zu schwatzen. Daraufhin wurden sie sauer.
Do you want to count it?
Wollen Sie nachzählen?
Count them and see if I'm right."
Sie können nachzählen.
You want to count it?
»Möchten Sie nachzählen
Now do let me count.
So, nun will ich mal nachzählen.
`You want to count it?' he asked Yonderboy.
»Wollen Sie nachzählen?« fragte er Yonderboy.
“Aren’t you going to count it?” Osborne asks.
»Wollen Sie nicht nachzählen?«, fragt Osborne.
Followup work by the Swiss police would count it up.
Die Schweizer Ermittler würden es nachzählen.
“Do you want to count them?” Painter nodded.
»Wollt Ihr sie nachzählen?« Painter nickte.
Count it as a gift.
Betrachte es als Geschenk.
Count that as a blessing.
»Betrachten Sie das als einen Segen.«
Count yourself initiated,’ she said.
»Betrachte dich als initiiert«, sagte sie.
"They're something we didn't count on.
Diesen Faktor haben wir bisher noch nicht in Betracht gezogen.
I would count him as a friend, nothing more.
Ich betrachte ihn als Freund, nicht mehr.
I hope you can count me as a friend.
Ich hoffe, Sie betrachten mich als eine Freun­din.
For all the unrest, I count myself a blessed man.
Trotz all der Unruhen betrachte ich mich selbst als gesegneten Mann.
“Better count this as another phone version of the sad face.”
»Betrachte dies als weitere telefonische Version des traurigen Gesichts.«
At last count, a hundred and twenty lawyers called it home.
Nach der letzten Zählung betrachten sie nicht weniger als einhundertzwanzig Anwälte als ihr Zuhause.
Unless you count enlistment in the Imperial Guard as a death wish.
Es sei denn, Sie betrachten es als Todeswunsch, dass ich mich für die Imperiale Garde verpflichtet habe.
Three, if you count Traub." "No, Victor.
Drei, wenn Sie Traub mitrechnen.« »Nein, Victor.
And we are... eleven-twelve, counting Little Tony.
Und wir sind … elf – zwölf, wenn wir Little Tony mitrechnen.
“Six years. Ten if you count my time as a student.”
»Sechs Jahre. Zehn, wenn Sie meine Studienzeit mitrechnen
More than a month, when you count the training they put you through.
Sogar mehr als ein Monat, wenn Sie das Training mitrechnen.
"Proper?" He laughed faintly. Is this to count that stuff in Ilya's village?
»Ordentlich?« Er lachte schwach. Muß ich das Zeug in Ilyas Dorf mitrechnen?
Ro interrupted herself, “unless you want to count the usual things.
oh“, unterbrach sich Ro selbst. „Es sei denn, du willst die gewöhnlichen Dinge mitrechnen.
And, if you count the ghost of Socrates, it was the number present when Phaedo delivered his famous address...
Und wenn Sie Sokrates’ Geist mitrechnen, waren genau so viele anwesend, als Phaidon seine berühmte Rede hielt …«
Actually, except for Doc, if you want to count Doc, José is my first non-rat romance.
Tatsächlich ist, außer Dok, wenn Sie Dok überhaupt mitrechnen wollen, Jose meine erste nicht ekelhafte Liebesgeschichte.
“I’d still be counted a slave?”
»Dann werde ich weiterhin als Sklave angesehen
Did you not ask to be counted one of our people, and no stranger?
Hast du nicht darum gebeten, als einer von uns angesehen zu werden und nicht als Fremdling?
I apparently counted as being unusually desirable or attractive.
Ich wurde offenbar als ungewöhnlich begehrenswert und attraktiv angesehen.
Irene had counted all the different kinds of pizza while she was waiting for her order.
Irene hatte sich in der Wartezeit die Speisekarte angesehen.
The Chin warrior had counted the black circles and noted the tracks.
Der Chin-Krieger hat die schwarzen Kreise gezählt und sich die Spuren angesehen.
I’ve lost count of the crates we’ve looked at this week.”
Ich weiß gar nicht mehr, wie viele Kisten wir uns diese Woche schon angesehen haben.
We looked at the count rates in the time just before we shut down. Show them, Zak.
Und wir haben uns die Zählraten unmittelbar vor der Abschaltung angesehen. Zeigen Sie’s ihnen, Zak.«
I looked at the shadows under my eyes, in each wrinkle I counted a poem that was never published.
Ich habe mir die Schatten unter meinen Augen angesehen und an jeder Falte ein Gedicht abgezählt, das nie veröffentlicht wurde.
Laney had never been a Slitscan viewer, himself, and he suspected that this had counted in his favor when he'd applied as a researcher.
Laney selbst hatte sich Slitscan nie angesehen, und er nahm an, daß dies bei seiner Bewerbung als Rechercheur für ihn gesprochen hatte.
Well, if not, count this the first time.
Nun, wenn nicht, dann betrachtet dies als das erste Mal.
They're counted as free." Ethan stared.
Sie werden als unentgeltlich betrachtet.« Ethan starrte sie an.
George no longer counted himself a religious person.
George betrachtete sich nicht mehr als einen religiösen Menschen.
“He would never have counted a moment of such effort as wasted.”
»Aber er hätte es niemals als Zeitverschwendung betrachtet
“If we’re counting kills as skill…sure, he’s good.
Wenn man Abschüsse als Ausdruck von Können betrachtet … ja, dann ist er gut.
Rachaela, from her distance, counted them and named them.
Rachaela betrachtete sie aus der Entfernung und zählte ihre Namen auf.
He counted Elfa, Hunnar, and many others his friends.
Er betrachtete Elfa, Hunnar und viele andere als seine Freunde.
Dorden knew Domor well, and counted him a friend.
Dorden kannte Domor gut und betrachtete ihn als Freund.
He looked with distaste at the Count's exquisitely manicured hands.
Mit Abscheu betrachtete er die feinstens manikürten Hände des Grafen.
I liked that—the idea that she was already counting on us being friends.
Es gefiel mir, dass sie uns bereits als Freundinnen betrachtete.
I’m counting on her naivete.
Ich baue auf ihre Naivität.
Must count on you, Abraham.
Ich muss auf dich bauen, Abraham.
You can count on my support.
Sie können auf meine Rückendeckung bauen.
It’s that difference I’m counting on.
Genau auf diesen Unterschied baue ich.
In fact, I’m counting on it.”
Tatsächlich baue ich sogar darauf.
Bauer quickly counted the bags.
Bauer zählte rasch die Taschen.
“He wouldn’t have counted on it. Too risky …”
»Darauf würde er nicht bauen. Zu riskant.«
And as usual, I couldn’t count on Helene.
Und auf Helene konnte ich, wie üblich, nicht bauen.
“We’re not just counting on him to be stupid.
Wir bauen nicht nur darauf, dass er dumm ist.
verb
How can that not be counted as incredible progress?
Wie kann man dies nicht als einen unglaublichen Fortschritt ansehen?
She was counting on the sway of a crazy old lady to lend her credibility!
Um glaubwürdig zu erscheinen, hatte sie auf das Ansehen einer alten Irren gesetzt!
Unless you want to count Shandor as a human being.
Außer natürlich, man möchte Shandor als zu den menschlichen Wesen gehörig ansehen.
‘You know I don’t count your silly old embroidery as work.’
»Du weißt doch, dass ich deine alberne Stickerei nicht als Arbeit ansehe
‘Meadowbank is a school that really counts,’ said Miss Rowan, happily.
»Meadowbank genießt allgemein großes Ansehen«, stellte Miss Rowan zufrieden fest.
He wanted to get a good look at the occupants of the safe haven and a number count on the Lycans.
Er wollte sich die Insassen der Zufluchtsstätte genauer ansehen und sich einen besseren Überblick über die Anzahl der Lykaner verschaffen.
'Yeah, well, the general public will count it as a Wonder, seeing you in a Boston crab being flung around. It's an honour.
RICKY: Das Publikum wird es als ein Wunder ansehen, wenn du in einem Boston Crab herumgeschleudert wirst. Es ist eine Ehre!
He gave his name and even showed his badge, feeling that here his prestige counted for little.
Er nannte seinen Namen, zeigte sogar seine Dienstmarke vor, denn er spürte, dass sein Ansehen an diesem Ort gering war.
Not to mention that among the Classes too low to count in the Centuries he stood high above all his peers.
Ganz abgesehen davon, daß er in den Klassen, die in den Zenturien nicht viel zählten, ein weitaus höheres Ansehen genoß als seinesgleichen.
There was one place he could count on privacy to examine the treasure before he had to hand it off to Joey.
Es gab da eine Stelle, wo ihn niemand stören würde und er sich diesen Schatz gründlich ansehen konnte, ehe er ihn Joey geben musste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test