Translation for "to batter" to german
Translation examples
Then there is an attractive woman in shorts and a haltertop who looks as if she belongs in a safe house for battered wives.
Ferner ist darauf eine attraktive Frau in Shorts und kurzem Trägerhemd verewigt, die aussieht, als gehörte sie in ein Frauenhaus, wo niemand mehr sie verprügeln kann.
Relationship experts Neil Jacobson and John Gottman, authors of the popular book When Men Batter Women, have observed identical cardiovascular profiles in certain types of abusers, who, research has shown, actually become more relaxed when beating up their partners than when they’re lounging in an armchair with their eyes closed.
Die Beziehungsexperten Neil Jacobson und John Gottman, Autoren des bekannten Buches ›When Men Batter Women‹, haben bei gewissen Missbrauchstätern identische kardiovaskulare Profile beobachtet.14 Diese Täter können sich, wie die Forschung gezeigt hat, tatsächlich besser entspannen, wenn sie ihre Partnerinnen verprügeln, als wenn sie sich mit geschlossenen Augen in einem Sessel zurücklehnen.
now he spent his days dropping in on friends and battering them with stories about his time with Che.
jetzt verbrachte er seine Tage damit, bei Freunden aufzukreuzen und sie mit Geschichten über seine Zeit mit Che zu bombardieren.
The two big guns, with the three smaller cannon, would batter the wall head on to crumble the ancient stone that was probably unprotected by a glacis of embanked earth to soak up the force of the bombardment, and the Major had yet to find a fortress wall in India that could resist the strike of an eighteen-pounder shot travelling half a mile every two seconds.
Die beiden großen Geschütze und die drei kleineren Kanonen würden die Mauern bombardieren, bis das alte Gestein langsam zusammenbrach, das vermutlich ungeschützt durch ein Glacis von aufgeschichteter Erde war, das die Wucht des Beschusses dämpfen konnte. In ganz Indien gab es keine Festung, die dem Beschuss einer Achtzehnpfünder-Kanone standhielt, die alle zwei Sekunden über eine halbe Meile schießen konnte.
Handsome, clean-cut, a former marine who was the ace of the Mets pitching staff, Seaver began his windup with his hands under his chin, as if praying, then drove his powerful body forward, kneeling on his right knee, as if he were going to propose to the batter. That the Mets might trade Seaver was too awful to contemplate.
Seaver war gut aussehend, gepflegt, ein Ex-Marine und der beste Werfer der Mets. Er begann seinen ausholenden Armschwung mit den Händen unterm Kinn, als würde er beten, dann warf er seinen Körper vor und kniete sich auf sein rechtes Knie, als wollte er dem Schlagmann einen Heiratsantrag machen. Dass die Mets ihn abstoßen wollten, war einfach zu schrecklich um wahr zu sein.
verb
the rain changed, began battering hard at the glass.
das Geräusch des Regens änderte sich, wurde zu einem lauten Trommeln am Glas.
The Scottish tour had left Tommy feeling more battered than his drums, not to mention grievously out of pocket;
Nach der Tour durch Schottland fühlte sich Tommy Moore geschlagener als seine Trommeln, ganz zu schweigen von der Ebbe in seiner Kasse.
In the gap left by the broken music, came a drumming; the other fellow with tin spangles on started to batter away on his drum for dear life.
In der Lücke, die durch die unterbrochene Musik entstanden war, begann es zu trommeln: Der andere Bursche mit den Blechklunkern fing an, ums liebe Leben auf seiner Trommel zu rattern.
For hours, walking without haste but without rest, they saw nothing but low-growing clumps of lavender-leaved plants with bell-shaped blooms that nodded on wiry stems, battered by rain as warm as blood, and heard nothing but the drumming of rain and the squelching of footsteps, and the lilt of Nico’s singing. "You don’t mind?"
Stundenlang wanderten sie ohne Hast, aber auch ohne Rast, sahen dennoch nichts als niedrigwachsendes Gesträuch aus Pflanzen mit lavendelfarbenen Blättern und glockenförmigen Blüten, die, gepeitscht von Regen, so warm wie Blut, auf drahtigen Stengeln nickten, und hörten nichts als das Trommeln von Regen, das nasse Quietschen ihrer Schritte und die süßen Töne von Nicos Gesang.
The Flynts stopped in their tracks and their massive hands came up against the sides of their heads with a crash as they tried in vain to shut out the sound. It came at them relentlessly—Ben would never have believed Abernathy capable of such sustained agony—and all the while, they battered at themselves. Finally, the pounding proved to be too much, and the Flynts simply shattered and fell apart.
Die Flynts blieben stehen und packten sich mit ihren massigen Pranken krachend an die Schläfen, um den Ton -269- abzuschirmen. Aber vergeblich. Ben hätte Abernathy niemals für fähig gehalten, einen solchen Ton von sich zu geben. Die Flynts begannen sich gegen den Kopf und die Brus t zu trommeln. Und plötzlich wurden ihre Schläge zu hart, und sie zertrümmerten sich selbst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test