Translation for "thralls" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
Thralls or no thralls, I will go, Gudruda.
»Knechte oder keine Knechte, ich werde gehen, Gudruda.«
Then Swanhild turned to the thrall.
Da wandte sich Swanhild dem Knecht zu.
      "Listen," she said to the thrall.
»Hör zu«, sagte sie zu dem Knecht.
      "Then all my thralls are fellow to thee.
Dann sind all meine Knechte deine Brüder.
Kincaid nodded at the remaining thralls.
Er nickte in Richtung der übrigen Knechte.
      "That will be no easy task," said the thrall.
»Das wird keine leichte Aufgabe sein«, sagte der Knecht.
In front of him were two thralls of Asmund's;
Vor ihm saßen zwei Knechte Asmunds;
‘Come, tell me true, O Morgoth’s thralls,
Sagt, Morgoths Knechte, mir im Nu:
      "The birds are in the snare, and hark! they sing," said the thrall;
»Die Vögel sind in der Falle, und sie singen«, sagte der Knecht.
It is ill to speak such words as these of the parting of lord and thrall.
Es ist schlecht, solche Worte über das Auseinandergehen von Herr und Knecht zu sprechen.
noun
The thrall speaks.
Der Sklave spricht.
His soul was in thrall.
Seine Seele war ein Sklave.
‘I do not know what a thrall is.’
»Ich weiß nicht, was ein Sklave ist.«
Come now, my thralls.
Nun macht schon, meine Sklaven.
‘What is a thrall?’ said Túrin.
»Was ist ein Sklave?«, fragte Túrin.
‘You are one of the Beornstead thralls, aren’t you?
Du bist einer der Sklaven vom Beornhof, oder?
But as for Morwen, she was of the thrall-folk, and has fled as thralls will.
Was aber Morwen betrifft, so gehört sie zum Sklavenvolk und ist geflohen, wie es Sklaven tun.
Like I said earlier, a thrall is a slave.
Wie gesagt, ein Leibeigener ist ein Sklave.
“Hey, look,” said Ragby. “The thrall speaks.
»Ach, sieh an«, sagte Ragby. »Der Sklave spricht.
Would you not rather be a king’s guest than a thrall?’
Möchtest du nicht lieber Gast eines Königs sein als ein Sklave?
“So?” “—thralls of the Dragon.
»Und?« 148 »… Leibeigene des Drachen.
Some had thralls to serve them;
Manche hatten Leibeigene, die ihnen dienten;
The thralls got dreamy looks in their eyes.
Die Leibeigenen schauten verträumt vor sich hin.
Whoever he is—you are not in his THRALL.
Wer auch immer er ist: Du bist nicht sein Leibeigener.
There are Judges in thrall to their clerks.
Es gibt sogar Richter, die die Leibeigenen ihrer Clerks sind.
Thrall am I of thine, and thrall I will be, and whiles thou wilt we will live one life, and, in the end, we will die one death.
Ich bin dein Leibeigener, und ich werde dein Leibeigener sein, und wenn du willst, werden wir ein Leben leben und am Ende einen Tod sterben.
And killing my brother’s thralls in the process?”
Und dazu die Leibeigenen meines Bruders erschlagen hast?
It was Koll the Half- witted, Groa's thrall.
Es war Koll der Halbgescheite, Groas Leibeigener.
The sons of salt wives, the grandsons of thralls.
Die Söhne von Salzweibern, die Enkel von Leibeigenen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test