Translation for "thorn" to german
Translation examples
noun
Thorn, Thorn—it's me! Run for it! Get home!
»Dorn, Dorn - ich bin es! Lauf, was du kannst! Nach Hause!«
Wants to be a thorn, this one.
Sie will ein Dorn werden.
‘I mean the thorns.’
»Die Dornen, meine ich.«
It was a big thorn.
Es war ein großer Dorn.
Be careful of the thorns.
Pass auf mit den Dornen.
It was a brassvine thorn.
Es war ein Messingranken-Dorn.
‘Then what are the thorns for?’
»Wozu haben sie dann die Dornen
What are the thorns for?
Wozu sind diese Dornen da?
Thorn was not to be seen.
Dorn war nicht zu sehen.
And Thorn was quicker.
Und Dorn war schneller.
noun
It looks like a thorn.
Sieht aus wie ein Stachel.
A thorn in the side, and the memory of failure.
Ein unangenehmer Stachel und die Erinnerung an eine Niederlage.
the pricking thorns of pride, envy, and jealousy;
der Stachel von Stolz, Neid und Eifersucht;
Take the thorn out of our paw.
Den Stachel aus unserem Fleisch ziehen.
“Did you see the burning thorn?”
„Hast du den brennenden Stachel gesehen?”
Are they free from the thorn of age as well?
Wurde auch ihnen der Stachel des Alters entfernt?
"For Proteus, we are a thorn in their flesh," he said.
»Wir sind Proteus ein Stachel im Fleisch«, sagte er.
That’s why he’s such a thorn in the president’s side.
Das macht ihn zu einem Stachel im Fleisch des Präsidenten.
“Did you tell Quale about the thorn?”
„Hast du Quale von diesem Stachel erzählt?”
Don’t throw me into the thorn bush.
Wirf mich nicht in den Dornbusch!
The thorn bushes spread.
Die Dornbüsche wuchsen seitwärts.
The thorns moved, opened;
Die Dornbüsche erbebten, gingen auseinander;
She saw thorn bush but no kemburi;
Es gab zwar Dornbüsche, aber keine Kemburis;
“No, I left half of it on the thorn bush.”
«Nein, die Hälfte habe ich am Dornbusch gelassen.»
The guard over by the thorns groaned again.
Der Wächter drüben bei den Dornbüschen ächzte wieder.
Edward deliberately rammed me into a thorn bush!
Edward hat mich absichtlich in einen Dornbusch gestoßen!
The sides of the valley were thick with thorn.
Die Hänge des Tals waren mit dichten Dornbüschen bewachsen.
I shall take the new one and jump the thorns.
Ich hole das Junge und springe über die Dornbüsche.
Grow thorn bushes and poison ivy in the tunnel.
Lasst im Tunnel Dornbüsche und Giftefeu wachsen.
I brushed up against a thorn tree.
Ich habe mich an einem Dornenstrauch verletzt.
Every single gap had been closed by the great rolls of tied thorns.
Jede Lücke war mit großen Ballen aus zusammengeschnürten Dornensträuchern versperrt.
Scarcely a wild olive tree, a thorn bush, or a little hyssop.
Kaum irgendein wilder Olivenbaum, ein Dornenstrauch oder ein wenig Ysop.
She pulled me behind a thorn bush and we collapsed, both breathing heavily.
Sie zog mich hinter einen Dornenstrauch und wir brachen beide keuchend zusammen.
We have cleared away all the old thorns that grew in patches over the brow.
Wir haben die ganzen alten Dornensträucher beseitigt, die stellenweise am Rand wuchsen.
He mounted a low gray hill, which was strewn with tamarisk and dead thorn-bushes, and descended another side.
Er preschte einen niedrigen, grauen Hügel hinan, der mit Tamarisken und verdorrten Dornensträuchern bewachsen war, und ritt auf der anderen Seite wieder hinab.
It was scarcely possible to venture beyond this road: the grass, very high and dotted with thorn bushes, quickly led to a dense forest, with an impenetrable floor.
Es war kaum möglich, von dieser Straße abzuweichen: Das hohe, von Dornensträuchern überwucherte Gras führte sehr bald zu einem dichten Wald mit undurchdringlichem Unterholz.
From where we parked the cars it was usually an hour’s scramble over almost impassably rocky paths, overgrown with thistles and thorns that left your bare legs scratched and bloody.
Von der Stelle, wo wir das Auto parkten, mussten wir in der Regel mindestens eine Stunde über so gut wie unbegehbare Felsenpfade klettern. An Disteln und Dornensträuchern riss man sich die nackten Beine auf.
They crossed the Crown causeway and rode north and east through barren woodland filled with ragged pine trees, brambles, and thorns, toward the glowering shape of mountain rising up several miles before them.
Sie überquerten den Dammweg der Krone und ritten nach Nordosten, immer weiter durch unfruchtbares Waldland mit verkrüppelten Kiefern, Brombeergebüschen und Dornensträuchern, auf den Berg zu, der einige Meilen vor ihnen in die Höhe ragte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test