Translation for "think through" to german
Translation examples
It's called thinking through the consequences.
Die Konsequenzen durchdenken, so nennt man das.
I didn’t need to think through the situation.
Ich brauchte die Situation nicht zu durchdenken.
Once again she tried to think through everything that had happened.
Wieder einmal versuchte sie, alles, was geschehen war, zu durchdenken.
“Boss, we don’t have time to think through all the implications.
Boss, wir haben nicht die Zeit, alle Möglichkeiten zu durchdenken.
Neil used the time to think through all he knew so far.
Neil nutzte die Zeit dazu aus, alles zu durchdenken, was er bis jetzt wußte.
Thinking through story is just as important as writing story.
Die Geschichte eines Buches immer wieder zu durchdenken, ist ebenso wichtig wie das Schreiben selbst.
Thinking through every step is fine if you’re playing chess, but this isn’t chess.
Jeden Schritt zu durchdenken ist gut, wenn man Schach spielt, aber das ist keine Schachpartie.
I lit a cigarette, drawing into myself, trying to think through the mess.
Ich zündete mir eine Zigarette an, zog den Rauch ein und versuchte das Chaos zu durchdenken.
I was silent for a time, trying to think through the implications of this unprecedented plan.
Eine Weile schwieg ich und versuchte zu durchdenken, was dieser waghalsige Plan alles mit sich bringen würde.
Felder forced his brain to slow down, to think through the problem logically.
Felder schärfte sich ein, ruhig zu bleiben, das Problem logisch zu durchdenken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test