Translation for "think on" to german
Translation examples
I need to think.’ What did he need to think about?
Ich muss nachdenken.« Worüber wollte er denn nachdenken?
‘Let me think, let me think.’
»Lass mich nachdenken, lass mich nachdenken
“No,” he almost cried out. “I’ve got to get away—to think. I’ve got to think. I must think.”
«Nein», fast schrie er es. «Ich muss fort – nachdenken. Ich muss nachdenken. Ich muss nachdenken
Let me think, let me think. Ah.
Laß mich nachdenken, laß mich nachdenken ... Ah.
He needed to think, and thinking was hard right now.
Er musste nachdenken, und das Nachdenken fiel ihm im Augenblick schwer.
He wanted to think.
Er wollte nachdenken.
To think, to think, even with a split second left --to think was the only hope.
Überlegen, überlegen, auch wenn nur ein Sekundenbruchteil Zeit blieb, überlegen war die einzige Hoffnung.
“But if you ask me, I think—I think—”
»Aber wenn du mich fragst, fange ich an zu überlegen — ich überlege — «
Thinking about it.”
»Ich überlege noch.«
So think of somethin'.
Also überleg dir was!
I'll think about it,
»Ich werde es mir überlegen
But I must think on this!
Aber ich musste überlegen!
Look, think it through.
Überlegen Sie doch.
If not, he'll think again.
Wenn nicht, muss er sich was anderes überlegen.
She wouldn’t think about it now, she wouldn’t think about
Sie wollte nicht daran denken. Sie wollte jetzt
verb
Think of this, think of that.
Bedenke dies und bedenke das.
“But think . . . think what he did. . . .”
»Aber bedenkebedenke, was er getan hat …«
‘My God!’ he had exclaimed, ‘think, think what you are saying.
»Mein Gott!« hatte er ausgerufen. »Bedenken Sie, bedenken Sie, was Sie sagen!
Other things to think about.
Anderes zu bedenken.
But think on this.
Doch bedenke Folgendes.
Think of the timing—think of how quickly the disasters accumulated after that.
Man bedenke das Timing - man bedenke, wie schnell dann die Katastrophen aufeinandergefolgt sind.
But think of it, Mr.
Aber bedenken Sie, Mr.
Think of this, Lygia.
Bedenke dies, Lygia.
I had something else to think about.
Ich hatte etwas anderes zu bedenken.
Think what that means.
Bedenken Sie, was das bedeutet.
verb
What do you think they’re up to?”
Was meinen Sie, was die vorhaben?
Think of what we’re suggesting.”
Denk an das, was wir vorhaben.
I dreaded to think what that might be.
Ich wollte mir nicht einmal vorstellen, was er vorhaben könnte.
What do you think I intend?
Was glauben Sie denn, was ich mit ihnen vorhabe?
"I don't know what I think.
Ich weiß nicht, was ich vorhabe.
“Well, what do you think my plans are?”
»Was glaubst du denn, was ich vorhabe
I think their intent is evil.
Ich halte ihr Vorhaben für verwerflich.
To what? What do you think I'm trying to do?
Was glaubst du, was ich vorhaben könnte?
If you think you're going to protect me, I can--"
Wenn Sie vorhaben, mich zu beschützen, dann –
What you’re thinking of… it may not be necessary.
Was Sie vorhaben ... ist vielleicht nicht notwendig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test