Translation for "thick head" to german
Translation examples
noun
"Oh, Tom, you poor thick-headed thing, I'm not teasing you.
Ach, Tom, du armer Dummkopf, ich will dich doch nicht aufziehen.
The thorny path of sin, you thick-headed louts, is the path of struggle against vice.
Der dornige Weg der Sünde ist, ihr Dummköpfe, der Weg des Kampfes mit den Lastern.
It was only her love for Duane Jr. that prevented Mrs. Winship from smacking his father on the top of his hopelessly thick head.
Nur ihre Liebe zu Duane junior hielt Mrs. Winship davon ab, diesem hoffnungslosen Dummkopf von einem Vater eins überzuziehen.
And if the boss is too thick-headed to notice (the wealthy and powerful are mostly portrayed as fools), the girl will see what has happened, and that will be reward enough.
Und wenn der Boss ein Dummkopf ist und nichts mitbekommt (die Reichen und Mächtigen werden meist als Narren dargestellt), dann sieht wenigstens das Mädchen, was er tut, und das reicht ihm als Belohnung.
I've worked very hard to change the image of all you troopers so the public doesn't perceive you as a bunch of thick-headed brutes." He gobbled up half of the hotdog in one mouthful and dribbled mustard on his stained, unfashionable tie. "Just because you're plainclothes EPU and fly around in helicopters doesn't mean you can go against protocol and make everybody look bad." "Wooo, we're gonna look bad, all right,"
Wozu bemühe ich mich eigentlich, das Image der Polizei aufzupolieren, damit die Öffentlichkeit euch nicht länger für einen Haufen brutaler Dummköpfe hält?« Er verschlang die Hälfte des Hotdogs mit einem Bissen und kleckerte Senf auf seinen schmuddeligen, altmodischen Schlips. »Nur weil ihr Zivil tragt und in Hubschraubern rumfliegt, braucht ihr euch nicht einzubilden, dass ihr euch über alles hinwegsetzen und uns zum Affen machen könnt.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test