Translation for "therefore" to german
Translation examples
adverb
therefore I cannot.
und deshalb kann ich es auch nicht.
Therefore not feasible.
Ist deshalb unmöglich.
Therefore it is possible.
»Deshalb kann es nicht unmöglich sein.«
“And therefore it is not treason?”
»Und deshalb ist es kein Verrat?«
And therefore I am her.
Und deshalb bin ich sie.
therefore I must be here.
deshalb soll ich auch hier sein.
Therefore I stalled.
Deshalb streikte ich.
Therefore it may be accurate.
Deshalb könnte sie zutreffend sein.
Therefore it is only natural—
Deshalb ist es nur natürlich…
therefore, neither is it young.
deshalb ist er auch nichts Jugendliches.
adverb
And therefore not to you.
Und folglich auch nicht für Sie.
He was, therefore, dreaming.
Folglich träumte er.
‘And was therefore still in Arcadia?’
»Und war folglich noch in Arkadien?«
Therefore there is a guy.
Folglich gibt’s einen Kerl.«
And therefore ethical.
Und folglich moralisch einwandfrei.
Therefore you are its hell.
Folglich bist du seine Hölle.
therefore I cannot bleed.
folglich kann ich nicht bluten.
Therefore she had a soul.
Folglich hatte sie eine Seele.
I think, therefore I am.
Ich denke, folglich bin ich.
Therefore the bid had failed.
Folglich war der Plan fehlgeschlagen.
adverb
Therefore, inarguable.
Und darum unanfechtbar.
Therefore my apologia.
Darum meine Entschuldigung.
                And therefore the whole of Egypt
Und darum hat auch Ägypten
Therefore, he must be destroyed.
Darum muss er zerstört werden.
Therefore he needed her;
Darum brauchte er sie;
Therefore she must be here.
Darum mußte sie da sein.
Therefore, he’ll go to ground.
Darum wird er untertauchen.
Nothing, therefore, that Mrs.
Darum fand, was Mrs.
Therefore negotiation is not feasible.
Darum sind Verhandlungen undurchführbar.
And therefore – extreme caution.
Darum also äußerste Vorsicht!
adverb
Therefore she had it on let.
Demnach hatte sie sie also gemietet.
Therefore, you'll represent an Arkonide.
Demnach werden Sie einen Arkoniden darstellen.
Therefore, she had had the keys.
Sie hat demnach die Schlüssel gehabt.
Therefore, Edalji knows Greatorex.
Demnach kennt Edalji auch Greatorex.
Therefore, would the activator fail to work with him?
Würde demnach der Aktivator nicht bei ihm wirken?
Therefore, I cannot put you in charge.
Demnach kann ich Ihnen hier keine Befehlsgewalt zubilligen.
Therefore, he knew about her, and she didn't like that.
Und demnach auch über sie, was ihr nicht gefallen konnte.
Free will therefore appears to be ultimately biological.
Freier Wille ist demnach letztlich biologisch begründet.
Therefore, he foresaw what he would do.
Er wußte demnach schon vorher, was er tun würde.
Therefore in reality the murder had not been committed that way.
Demnach hatte der Verbrecher ihn in Wirklichkeit auf andere Art begangen.
adverb
therefore I’ll not die.
deswegen werde ich nicht sterben.
Therefore I am not angry.
Deswegen bin ich auch nicht zornig.
Therefore, light is divine.
Deswegen ist Licht göttlich.
Therefore it was necessary and right.
Deswegen war es notwendig und richtig.
Therefore, no new recruits.
Deswegen also keine neuen Rekruten.
Therefore there is no need for shelters.
Deswegen sind Schutzräume überflüssig.
Therefore they must refuse.
Deswegen werden sie ablehnen müssen.
The eye, therefore, cannot see it.
Deswegen kann das Auge es nicht sehen.
Therefore, he should be punished.
Und deswegen mußte er leiden.
Therefore there is only one ring.
Deswegen gibt es nur diesen einen Ring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test