Translation for "theater curtain" to german
Translation examples
His cape dropped like a theater curtain.
Sein Umhang fiel wie ein Theatervorhang.
The curtains closed again, like a theater curtain.
Die Gardinen schlossen sich wieder, wie ein Theatervorhang.
Dawn was breaking, and its light misted the neon that hung like a great theater curtain over the Strip.
Es dämmerte, und das Licht ließ den Neonschein, der wie ein großer Theatervorhang über dem Strip lag, dunstig werden.
The veil trembles like a theater curtain, secret motions taking place on its other side. She nods slowly.
Der Schleier zittert wie ein Theatervorhang, die Bewegungen dahinter bleiben verborgen. Langsam nickt Mrs.
The wind combed through the trees around the dilapidated little house, and the rain came and went like the drawing and undrawing of theater curtains.
Der Wind strich durch die Bäume um das baufällige Haus, der Regen kam und ging wie ein Theatervorhang, der sich nach jedem Akt aufs Neue schloss, nur um sich kurz darauf wieder zu heben.
Ever so slowly it rose, and as it did, everything below the arc turned dim red. It was as if a theater curtain the size of the night sky was being raised to separate the Earth from the rest of the universe.
Unterhalb des riesigen Bogens leuchtete der Himmel rot, als wäre ein kosmischer, purpurner Theatervorhang dabei, sich zwischen die Erde und das gesamte Universum zu schieben.
The former stage of the auditorium is also covered with mattresses, squeezed in tightly side by side, the theater curtain hangs between white Corinthian columns, it’s been raised, revealing pallets, blankets, sheets, bags, and shoes.
Auch die ehemalige Bühne der Aula ist mit Matratzen ausgelegt, eine dicht neben der anderen, der Theatervorhang hängt zwischen weißen korinthischen Säulen, er ist aufgezogen und gibt den Blick frei auf Schlafstätten, Decken, Bettzeug, Taschen und Schuhe.
Violette Boisier, soberly dressed, welcomed the men; soon the mothers and chaperones arrived and took their seats. The orchestra attacked a fanfare, a theater curtain opened at one end of the hall, and the girls made their appearance on the walkway, slowly advancing in single file.
Die sehr schlicht gekleidete Violette Boisier begrüßte die Geladenen, kurz darauf betraten die Mütter und Anstandsdamen den Saal und ließen sich auf den Sesseln nieder. Das Orchester spielte eine Fanfare, an einem Ende des Saals teilte sich ein Theatervorhang, und die Mädchen hielten in einer Reihe und gemessenen Schritts über den Teppich Einzug in den Saal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test