Translation for "the most venerable" to german
Translation examples
Between them all, she had performed in some of the most venerated halls and venues.
Alles zusammengenommen, war sie in einigen der ehrwürdigsten Veranstaltungsorte und Konzertsäle aufgetreten.
Siddhartha knew many venerable Brahmans, chiefly his father, the pure one, the scholar, the most venerable one.
Viele ehrwürdige Brahmanen kannte Siddhartha, seinen Vater vor allen, den Reinen, den Gelehrten, den höchst Ehrwürdigen.
Simon sat on a hard wooden chair at one corner of the huge council table, listening and watching attentively as some of the most venerable citizens of the city fought with one another like street urchins.
Aufmerksam saß Simon auf einem harten Holzstuhl an einer Ecke des großen Ratstisches und beobachtete, wie sich einige der ehrwürdigsten Bürger der Stadt wie Gassenjungen stritten.
We would like to know, oh charitable one, where the Buddha dwells, the most venerable one, for we are two Samanas from the forest and have come, to see him, the perfected one, and to hear the teachings from his mouth.
»Gerne, du Mildtätige, gerne möchten wir erfahren, wo der Buddha weilt, der Ehrwürdigste, denn wir sind zwei Samanas aus dem Walde, und sind gekommen, um ihn, den Vollendeten, zu sehen und die Lehre aus seinem Munde zu vernehmen.«
The way the Dowager Empress, in other respects extremely conservative in her views, contrived to flout the most venerable precepts when it became necessary, was one sign of her craving for absolute power, which grew more ruthless with every year that passed.
Die Art, in welcher sich die ansonsten äußerst konservativ eingestellte Kaiserinwitwe nötigenfalls hinwegzusetzen vermochte über die ehrwürdigsten Traditionen, war eines der Anzeichen ihres von Jahr zu Jahr rücksichtsloser werdenden Anspruchs auf unumschränkte Ausübung der Macht.
Caesar was too shrewd to make himself a bore by adding himself to a list of speakers already far too long. He didn't have to use oratory as a means of attracting attention, as he carried a visible reminder of his near-unique position on his person. Sulla's law stipulated that whenever he appeared on public business, he must wear the Civic Crown of oak leaves upon his head. And everyone at sight of him was obliged to rise and applaud him, even the most venerable consulars and censors. It set him apart and above, two states of being he liked very much.
Caesar hatte vorsichtigen Gebrauch von diesem Vorrecht gemacht; er war viel zu klug, um die Leute damit zu verärgern, daß er sich auf eine ohnehin schon viel zu lange Rednerliste setzen ließ. Er brauchte keine Reden, um die Aufmerksamkeit auf sich zu lenken, weil er den Beweis für seine Ausnahmestellung für jedermann sichtbar auf dem Kopf trug. Sullas Gesetz verlangte von ihm, bei allen öffentlichen Auftritten die Bürgerkrone aus Eichenlaub zu tragen, und alle, die ihn damit sahen, mußten sich erheben und ihm applaudieren, selbst die ehrwürdigsten Konsulare und Zensoren. Die Krone hob ihn aus der Masse heraus, machte ihn zu etwas Besonderem, ein Zustand, der ihm durchaus behagte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test