Translation for "templated" to german
Translation examples
We'll use this as a template.
»Das hier benutzen wir als Vorlage
There’s no template for such a night.
Für so eine Nacht gibt es keine Vorlage.
‘Diego Garcia was the template.’
»Diego Garcia war die Vorlage
With a better idea, a better template.
Mit einer besseren Idee, einer besseren Vorlage.
“Just didn't want you to end up like your template.”
»Ich wollte nicht, dass Sie enden wie Ihre Vorlage
You find a clean template, and make a before-and-after comparison.
Man sucht sich eine saubere Vorlage und macht einen Vorher/Nachher-Vergleich.
“It’s a template for a new army, better than—” Skirata waved Mereel on.
»Es sind die Vorlagen für eine neue Armee, besser als…« Skirata winkte Mereel weiter.
And so I made up a quick template and standardized our personalities on paper.
Also entwarf ich schnell eine Vorlage, um unsere Persönlichkeitsmerkmale tabellarisch zu erfassen.
Humboldt’s descriptions were almost like a template for Darwin’s own experiences.
Humboldts Beschreibungen wurden fast zu einer Art Vorlage für Darwins eigene Erfahrungen.
“You go visit Lauren, and I’ll find a template for a cover e-mail and update the site.
Du besuchst Lauren, und ich suche nach einer Vorlage für die E-Mail und aktualisiere die Seite.
Howard and I had celebrated by scanning a bottle of Irish whiskey and bringing the template into VR.
Howard und ich hatten diese Entwicklung mit einer Flasche irischem Whisky gefeiert, die wir einscannten und als Template in unsere VR hochluden.
Neil had a template for a particularly good ale, and I tried to make a point of having one when I was visiting.
Neil besaß ein Template für ein richtig gutes Ale, das ich immer trank, wenn ich ihn besuchte.
For details of how the scandal unfolded, the following articles were helpful: http://magazine.caijing.com.cn/templates/inc/content.jsp?infoid=77702&type=1&ptime=20080928;
Die folgenden Artikel waren hilfreich, weil sie Einzelheiten über den Skandal enthielten: http://magazine.cijing.com.cn/templates/inc/content.jsp?infoid=77702&type=1&ptime=20080928;
Zhu and the Politburo…: For further information about these two committees, and the bodies they covered, see http://magazine.caijing.com.cn/templates/inc/content.jsp?infoid=3322&type=1&ptime=20030405;
Zhu und das Politbüro …: Weitere Informationen über diese beiden Ausschüsse und die Gremien finden sich unter http://magazine.caijing.com.cn/templates/inc/content.jsp?infoid=3322&type=1&ptime=20030405;
4 Frank Kane, “Dubai’s New Energy Bodies Have Work Cut Out,” UAE National, Sept. 1, 2009, http://www.thenational.ae/apps/pbcs.dll/article?AID=/20090901/BUSINESS/709019950/1058 &template=columnists.
86 Frank Kane, „Dubai’s New Energy Bodies Have Work Cut Out“, VAE National, 01.09.2009, http://www.thenational.ae/apps/pbcs.dll/article?AID=/­20090901/BUSINESS/709019950/1058&­template=columnists.
If anything, such heroism under fire, combined with the general public’s access to blogging technology and professional-looking website templates, gives us all the false sense that we are capable of researching and writing professional-quality journalism about anything.
Andererseits stehen heute jedem einfach zu handhabende Blogging-Tools und professionell aussehende Webseiten-Templates zur Verfügung. Und so hinterlässt der gelegentliche Heroismus von Bürgerjournalisten in Krisengebieten den irrigen Eindruck, jeder von uns könnte zu jedem beliebigen Thema recherchieren und Artikel verfassen, die auch gehobenen journalistischen Ansprüchen genügen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test