Translation for "tea tray" to german
Similar context phrases
Translation examples
Christian picked up the tea tray.
Christian nahm das Tee-Tablett.
There was a tea tray nearby brought, I suspected, by Williams earlier.
Neben ihr stand ein Tee-Tablett, das, wie ich vermutete, von Williams gebracht worden war.
Meantime the elderly maid was carrying in tea on an English tea tray.
Inzwischen brachte das ältere Hausmädchen Tee auf einem englischen Tee-Tablett.
Ferdinand, wearing white cotton gloves, placed a silver tea tray before her-cubistic in design with ebony trim—and the hostess performed the tea ritual with well-practiced gestures. "Mr. Qwilleran is a writer," said Mary.
Ferdinand kam herein. Er trug jetzt weiße Baumwollhandschuhe und stellte ein silbernes Tee-Tablett vor sie – kubistisch, mit Ebenholz besetzt –, und die Gastgeberin zelebrierte mit geübten Handgriffen das Ritual des Einschenkens. »Mister Qwilleran schreibt«, sagte Mary.
Go out and bring in the tea tray.
Geh, hol das Teetablett herein!
He took the tea tray and retreated to his office.
Er nahm das Teetablett und zog sich in sein Büro zurück.
Mme. Annette just then came in with a tea tray.
Gerade kam Madame Annette mit dem Teetablett herein.
Henry arrived with a quiet knock and the tea tray.
Es klopfte leise, und Henry kam mit dem Teetablett herein.
Molly shuffled in with the tea tray, fizzing with energy.
Sprühend vor Energie kam Molly mit dem Teetablett herein.
They were on their hands and knees, assembling a jigsaw on a tea tray.
Sie hockten auf dem Fußboden und setzten auf einem Teetablett ein Puzzle zusammen.
Barney returned with the tea-tray and took the chair opposite to her.
Barney kehrte mit dem Teetablett zurück und setzte sich ihr gegenüber.
“Start from the end,” said Eshkol, as a woman came in with a tea tray.
»Wir beginnen mit dem Ende«, sagte Eschkol. Ein Teetablett wurde hereingebracht.
Mrs. Ellis carried in a tea tray and placed it on the table between them.
Mrs. Ellis kam mit dem Teetablett heraus und stellte es auf das Tischchen zwischen ihnen.
She laid a tea tray for Bryony and put two cups and saucers upon it.
Sie deckte ein Teetablett für Bryony und stellte zwei Tassen und Untertassen darauf.
I had the tea-tray in my hand.
Ich hatte das Teebrett in der Hand.
they all watched his approach expectantly—there was a calling card on the tea tray.
er kam mit einer Karte auf dem Teebrett, und man sah ihm erwartungsvoll entgegen.
All the good things that Madame Permaneder envisioned when she was expecting are ready and waiting. Without the least rattle that could disturb the ceremony in the salon, the maid is finishing off the steamy hot chocolate with whipped cream, gingerly pouring it into a great many cups crowded onto the huge round tea tray with gilded, shell-shaped handles. Meanwhile Anton the butler is slicing the towering layer cake and Mamselle Jungmann is arranging the candies and fresh flowers in silver dessert bowls; and, mustering everything one last time, she lays her head on her shoulder and spreads both pinkies as far as she can. Once the ladies and gentlemen have made themselves comfortable in the sitting room and the salon, it will not be long before all these splendid things will be passed around, and one hopes there will be enough, since the whole family has gathered, though not the extended family, because through the Oeverdiecks there is a distant relationship to the Kistenmakers, and through them to the Möllendorpfs and so on. The line has to be drawn somewhere. The Oeverdiecks, however, are represented—by the octogenarian Dr. Kaspar Oeverdieck, the town’s mayor.
Alles ist vorhanden, was Mme. Permaneder in Tagen der Hoffnung träumend vor Augen sah, alles: Denn im Eßzimmer am Tische – behutsam und ohne Geklapper, das drüben im Saale die Feier stören würde – füllt das Folgmädchen Schlagsahne in viele Tassen mit kochend heißer Schokolade, die dicht gedrängt auf einem ungeheuren runden Teebrett mit vergoldeten, muschelförmigen Griffen beieinander stehen … während der Diener Anton einen ragenden Baumkuchen in Stücke schneidet und Mamsell Jungmann Konfekt und frische Blumen in silbernen Dessertschüsseln ordnet, wobei sie prüfend den Kopf auf die Schulter legt und die beiden kleinen Finger weit von den übrigen entfernt hält … Nicht lange, und alle diese Herrlichkeiten werden, wenn die Herrschaften sich's im Wohnzimmer und Salon bequem gemacht haben, umhergereicht werden, und hoffentlich werden sie ausreichen, denn es ist die Familie im weiteren Sinne versammelt, wenn auch nicht geradezu im weitesten, denn durch die Överdiecks ist man auch mit den Kistenmakers ein wenig verwandt, durch diese mit den Möllendorpfs und so fort. Es wäre unmöglich, eine Grenze zu ziehen!… Die Överdiecks aber sind vertreten, und zwar durch das Haupt, den mehr als achtzigjährigen Doktor Kaspar Överdieck, regierender Bürgermeister.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test