Translation for "take refuge" to german
Take refuge
verb
Translation examples
They take refuge behind a mask of stupidity.
Sie flüchten sich hinter eine Maske der Dummheit.
We have to take refuge in the peel-towers.
Wir müssen uns in die Pahltürme flüchten.
Maybe it was time to take refuge in the Fishbowl Café.
Vielleicht war es Zeit, ins Fishbowl Diner zu flüchten.
‘And people who know they’re cornered often take refuge in aggression.’
»Und manche Leute flüchten sich gerade dann in Aggression, wenn man sie mit der Wahrheit in die Enge treibt.«
And he would have no alternative but to take refuge in the nearest police station.
Und es gäbe keinen anderen Ausweg mehr, als sich aufs nächstgelegene Polizeirevier zu flüchten.
Wiley was happy to avert his gaze from the stage and take refuge in politics.
Wiley war froh, dass er den Blick von der Bühne abwenden und sich in die Politik flüchten konnte.
She would maintain the public facade and take refuge in her adventure of love with Lionel Ashton.
Sie würde den äußeren Schein wahren und sich in ihr Liebesabenteuer mit Lionel Ashton flüchten.
We must take refuge in Granite House while there is still time, and the convicts cannot see us.
– Wir müssen in das Granithaus flüchten, so lange es noch Zeit ist und die Piraten uns nicht sehen können.
He moaned and whimpered and tried unsuccessfully to take refuge in his earliest childhood memories.
Er stöhnte, klagte Ach und Weh und versuchte erfolglos, sich in Erinnerungen an seine frühe Kindheit zu flüchten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test