Similar context phrases
Translation examples
noun
Let me have the rest of that Tab.
Gib mir den Rest von deinem Tab.
The tab contained enough memory storage to encompass a human life—similar tabs formed the basis of memplants.
Der Tab bot ausreichend Speicherplatz für ein ganzes Menschenleben – ähnliche Tabs bildeten die Grundlage für Memoplantate.
"Two Tabs," Hickey said to the doorway.
»Zwei Tabs«, rief Hickey durch die Tür.
The houseboy brought in two cans of Tab;
Der Boy brachte zwei Dosen Tab;
I only took a couple of tabs, I swear.
Ich hab mir nur ein oder zwei Tabs genommen, ehrlich.
Her Hotmail account was open on another tab.
Ihre Hotmail-Seite war in einem eigenen Tab geöffnet.
What I wanted to ask you was this--" Freddy finished the Tab.
Ich wollte dich etwas fragen - « Freddy trank das Tab aus.
But I kept my distance because of the pink tab.
Aber wegen dieses pinkfarbenen Tabs bin ich ihr nicht zu nahe gekommen.
Alex asked me to get Tab Everson on the circuit.
Alex bat mich, Tab Everson anzurufen.
But none of the other passengers looked remotely like Tab Everson.
Aber keiner der anderen Passagiere sah auch nur entfernt wie Tab Everson aus.
noun
He saw the name written on the tab was Humberto Zorrillo.
Auf dem Etikett stand Humberto Zorillo.
I ripped the tab on the symbiote and loaded it into the applicator.
Ich zerriss das Etikett auf dem Symbionten und steckte ihn in den Applikator.
His gaze fell on a tab on which was written: phone receipts.
Sein Blick fiel auf ein Etikett, auf dem TELEFONRECHNUNGEN stand.
The tailor’s tab is on the neck — ‘Neal, Outfitter, Vermissa, U.
Auf dem Kragen befindet sich das Etikett des Schneiders – Neale, Ausstatter, Vermissa, USA.
Quickly, he withdrew the second file, looked at the name typed on the tab.
Schnell zog er die zweite Akte hervor und blickte auf den Namen auf dem Etikett.
Of course! Just give me the tabs and the new pants and I will pay for everything.
Natürlich! Gebt mir einfach die Etiketten und die neue Jeans und ich gehe alles bezahlen.
As he looked at it he felt his heart give a lurch. The name typed on the tab was Sonia Villa-Lobos.
Sein Herz begann heftig zu pochen. Auf dem Etikett stand SONIA VILLALOBOS.
I saw the faded labels on the tabs, and felt my head retreat by several degrees.
Dabei fiel mein Blick auf die Akten, und ich las die bereits ziemlich verblassten Etiketten. Mein Kopf zuckte ein ganzes Stück zurück.
There were many tabs and pieces, each labeled, making up a crazy quilt of letters and numbers.
Es gab so viele einzelne Teile, Etiketten, unübersichtliche Beschriftungen, die alle zusammen so etwas wie eine völlig verworrene, verrückte Patchworkdecke bildeten.
noun
“Probably.” “Yeah.” He placed his thumbs on the tabs.
»Schon möglich.« »Na dann.« Er legte seine Daumen auf die Klappen.
General Varney he knew, white-haired and immaculate in his plain brown uniform with the red tabs of the Militia at throat and shoulders.
General Varney kannte er schon. Der weißhaarige Offizier trug eine tadellose braune Uniform mit den roten Klappen der Miliz an Kragen und Schulter.
Years of shipboard training made a path through the anoxia and depressurization, and he yanked the tab on the locker’s seal and pulled the door open.
Endlich gewann das jahrelange Training auf Raumschiffen die Oberhand über die Belastung durch Sauerstoffmangel und Druckabfall, und er riss das Siegel des Fachs ab und zog die Klappe auf.
As the two Americans approached the embassy, Rinehart pulled up a Velcro tab on his coveralls and revealed a small blue coded nameplate to one of the American guards standing at a side entrance.
Die beiden Amerikaner näherten sich der Botschaft, und Rinehart zog die Klappe der linken Brusttasche seines Overalls hoch, die mit Klettband gesichert war. Er zeigte dem Wache haltenden US-Marineinfanteristen ein blaues codiertes Namensschild.
When the spindown came, he then had to be sure to release the automatic actuator by pulling down on two yellow tabs, being certain that he sit up straight with hands between knees to avoid…
Wenn sich die Drehbewegung verlangsame, dürfe er nicht vergessen, die beiden gelben Klappen dort nach unten zu ziehen, um den Servoverstärker zu betätigen, und ganz wichtig sei es, dabei ganz aufrecht zu sitzen und die Hände zwischen den Knien zu halten, um zu vermeiden …
noun
And by the way, Preston, you simply have a tab with a buttonhole sewn into the front of the shirt, which can then be attached by a button to your trousers;
Und übrigens, Preston, du brauchst nur eine vorn in dein Hemd eingenähte Patte mit Knopfloch, die dann mit einem Knopf an der Hose festgemacht werden kann;
noun
You know, Pinneberg, arabic numerals embroidered on the right collar-tab.
Weißt du, Pinneberg, arabisch gestickte Ziffer auf dem rechten Spiegel.
Yes. And just think, our Gruf now has a star on his left collar-tab.
Ja – Und denk mal, unser Gruf trägt jetzt ’nen Stern am linken Spiegel
He had a little mirror mounted in front of his eyes, so that he could keep tab on such enemies of the human race; but the boy could not see into the mirror, so he had to sit on pins and needles, missing the fun. “Do you see anything?” “No, not yet; but he’ll come; he knows we were speeding.
Er vermochte vermittels eines kleinen Spiegels in Augenhöhe solche Feinde des Menschengeschlechts im Blick zu behalten, doch der Junge, der nicht in den Spiegel sehen konnte, saß wie auf glühenden Kohlen und bekam von dem ganzen Spaß nichts mit. «Siehst du was?» «Nein, noch nicht, aber er kommt schon noch, er weiß, dass wir schneller geworden sind.
The name tab on her fatigues said MATAKI.
Auf dem Namensschild ihres Trainingsanzugs stand MATAKI.
His name tab said TATTON, J.
Auf seinem Namensschild stand TATTON, J.
"Where is he?" Niner asked, looking for a name tab on the nearest cop's uniform: ANSKOW.
„Wo steckt er?", fragte Niner mit Blick auf das Namensschild an der Uniform des nächstbesten Cops: ANSKOW.
The name tab on his jacket said NELIS P, and he had lieutenant's insignia on his helmet.
Das Namensschild an seiner Jacke wies ihn als NELIS P aus, und er trug die Abzeichen eines Lieutenants an seinem Helm.
It was, as usual, a heavyset man with a brush cut, dressed in a dove gray poplin uniform, a cloth tab carefully fastened over his pectoral nameplate: another precaution that the staff took on this ward.
Wie gewöhnlich kam ein stämmiger Mann mit Bürstenhaarschnitt herein, der eine Uniform aus taubengrauem Popeline trug und das Namensschild auf seiner linken Brustseite sorgfältig mit einem Stoffquadrat abgedeckt hatte: eine weitere Vorsichtsmaßnahme, die das Personal in seiner Abteilung beachten musste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test