Translation for "sweatier" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The second was thin and even sweatier.
Der Zweite war dünn und sogar noch verschwitzter.
Now he was hotter, sweatier and it was the middle of the day.
Jetzt war ihm heiß; er war verschwitzt, und es war mitten am Tag.
“I wake up all sweaty—or no, I go to bed sweaty and wake up sweatier.”
»Ich wache auf und bin verschwitzt. Ich gehe verschwitzt ins Bett und stehe noch verschwitzter wieder auf.«
Maybe a little sweatier, a little more awkward.
Vielleicht ein bisschen verschwitzter, ein bisschen unangenehmer.
The innkeeper seemed even bigger and sweatier than usual.
Der Gastwirt kam mir noch dicker und verschwitzter vor als sonst.
She looked sweatier and more smudged than she had a few hours before, but her expression was unmistakably smug. “I’m ravenous.” “I know just what you mean,” Nicodemus said. “Deirdre?”
Sie sah noch verschwitzter und verschmierter aus als noch ein paar Stunden zuvor, doch sie lächelte extrem selbstzufrieden. „Ich bin am Verhungern.“ „Ich weiß, was Sie meinen“, sagte Nicodemus. „Deirdre?“
She wore the same shapeless bag of a dress Harlen remembered from class, although it looked sweatier and dirtier now, gray socks that'd once been white, and lumpy brown shoes.
Sie trug denselben formlosen Sack von einem Kleid, an den sich Harlen vom Unterricht erinnerte, nur sah es jetzt noch verschwitzter und schmutziger aus, graue Socken, die einmal weiß gewesen waren, und klobige braune Schuhe.
"I think I should…" His sweaty, pale face became sweatier still as he realized he had almost made an unsolicited suggestion to a foreman. "You'd be surprised how much better you'll feel if you just get up and do your job, lad. What are you?
»Ich glaube, ich sollte …« Sein verschwitztes, blasses Gesicht wurde noch verschwitzter, als er begriff, daß er um ein Haar einem Aufseher ungefragt seine Meinung gesagt hätte. »Du wirst staunen, wieviel besser es dir gleich geht, wenn du einfach aufstehst und deine Arbeit machst, Junge. Als was bist du tätig?
I’d spent the past week fumbling with the prescription bottle, and I guess my palms had been sweatier than usual because the label was starting to peel off. I tugged at the sticker, and before I knew it, the whole label came off in my hand. Oh crap.
Die ganze Woche lang hatte ich mit dem Pillenfläschchen gespielt. Wahrscheinlich waren meine Hände verschwitzter gewesen, als ich geglaubt hatte, denn das Etikett begann, sich zu lösen. Ich zupfte daran, und ehe ich es mich versah, hatte ich es ganz in der Hand. Oh Mist!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test