Translation examples
You will surpass me, Eugenie.
Du wirst mich übertreffen, Eugenie.
We need to surpass that creativity.
Wir müssen diese Kreativität übertreffen.
Maybe even surpass him.
Vielleicht sogar, ihn zu übertreffen.
You had to want to surpass what others had done.
Man muss übertreffen wollen, was andere gemacht haben.
Surpass, surpass, be greater than the other.” Habib shrugs his shoulders.
»Übertrifft, übertreffen, größer sein als der andere.« Habib zuckt mit den Achseln.
Such cursed men surpass Christ.
Derart Verdammte übertreffen Jesus Christus.
He’ll surpass everyone’s expectations, I’m certain of it.’
Er wird jedermanns Erwartungen übertreffen, dessen bin ich gewiß.
No vision of hell could surpass it, Warthrop.
Keine Vision aus der Hölle könnte den Anblick übertreffen, Warthrop.
He’ll surpass me soon enough, I suspect.
Er wird mich noch schnell genug übertreffen, nehme ich an;
“Maybe not,” Wreath said, “but she has the potential to surpass even him.
"Vielleicht nicht", gab Kranz zu, "doch sie hat das Potenzial, selbst ihn zu übertreffen.
It may have even surpassed them.
Es könnte sie sogar überflügeln.
Because men cannot surpass the gods.
Weil die Menschheit die Götter nicht überflügeln darf.
Believe me, the day will come when we shall surpass men in every field.
Glauben Sie mir, eines Tages werden wir die Menschen auf allen Gebieten überflügeln.
But underneath, he was so insecure that he was threatened by the idea of his son surpassing him.
Aber innerlich war er so unsicher, dass er die Vorstellung, sein Sohn könnte ihn überflügeln, als bedrohlich empfand.
I can see the new Islamic republic will far surpass any Western operation.
Ich sehe schon, daß die neue islamische Republik den Westen bald überflügeln wird.
He presented a formidable model to a young man who idolized him and hoped to equal, if not surpass, his achievements.
Er stellte ein mächtiges Vorbild dar für einen jungen Mann, der ihn verehrte und hoffte, es ihm zumindest gleich tun zu können, wenn er ihn schon nicht zu überflügeln vermochte.
But since in recent years reality has seemed bent on surpassing the imagination, if not entirely abolishing it, there may be a few unpleasant coincidences of name and situation.
Da aber die Realität heute auf dem besten Wege ist, die Phantasie zu überflügeln, ja, sie regelrecht aufzuheben scheint, kann ich die eine oder andere rein zufällige Ähnlichkeit mit Namen oder Geschehnissen nicht ausschließen.
As part of this ‘Great Leap Forward’, Mao’s acolytes predicted food production would be doubled, or even tripled, in a few short years and steel production would rocket up to surpass output in advanced western countries.
Im Zuge dieses »Großen Sprungs nach vorn« würde sich laut den Gefolgsleuten von Mao die Nahrungsmittelproduktion in wenigen Jahren verdoppeln oder sogar verdreifachen, und die Stahlproduktion würde so hochschnellen, dass sie die der entwickelten westlichen Länder überflügeln würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test