Translation for "sulky" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Now there was sulkiness in his tone.
Jetzt klang er schmollend.
you behaving like a sulky kid.
Du verhältst dich wie ein schmollendes Kind.
On the contrary, he looked resentful and sulky.
Im Gegenteil, er sah geradezu verhärmt und schmollend aus.
“I picked this’n just for you, Sulky Sheep.”
»Das hab ich extra für dich ausgesucht, schmollendes Schaf.«
'Right – I'll go,' he said in a sulky voice.
»Gut - ich gehe«, sagte er schmollend.
He sucked in his lower lip like a sulky child.
Er saugte seine Unterlippe ein wie ein schmollendes Kind.
Looking rather like a sulky child, the vicar sat down.
Mit einem Gesicht wie ein schmollendes Kind setzte sich der Pfarrer hin.
On his right, a sulky brunette half his age.
Rechts von ihm eine schmollende Brünette, höchstens halb so alt wie er.
Unsmiling still, and sulky, but a bit less pretentious.
Immer noch ohne den Hauch eines Lächelns und schmollend, aber ein bisschen weniger anmaßend.
adjective
The sergeant turned sulky.
Der Sergeant war beleidigt.
Amos was looking sulky.
Amos machte einen beleidigten Eindruck.
We still called him Sulky Paul.
Wir nannten ihn bis heute nur den »Beleidigten Paul«.
“Ja.” Paul looked almost sulky.
»Ja.« Paul sah beinahe beleidigt aus.
So it was—he looked sulky and held his tongue.
So war es auch – er schaute beleidigt drein und hielt den Mund.
“All right,” said Malfoy, looking sulky and disappointed.
»Na gut«, sagte Malfoy und sah beleidigt und enttäuscht aus.
“Sometimes I am.” She put on her sulky voice.
»Manchmal schon.« Ihre Stimme klang künstlich beleidigt.
‘Mack Delaney trained me,’ she muttered, mouth sulky.
»Mack Delaney hat mich trainiert«, murmelte sie und verzog beleidigt den Mund.
"Thank you. I'd rather not." "Damn it, Joe, we can't afford to be sulky.
»Danke, aber lieber nicht.« »Verdammt, Joe, wir können es uns nicht leisten, beleidigt zu sein.
So George caught up the others, and tried not to look too sulky. Mr.
Sie holten die anderen ein, und Georg gab sich Mühe, nicht beleidigt auszusehen.
adjective
Jomo looked sulky and blurry.
Jomo schien eingeschnappt und nicht ganz bei sich.
he was sulky because he had only three dances with me.
Er war eingeschnappt, weil er nur drei Tänze mit mir hatte.
"I'm all right," he said, a little sulky.
»Ich bin okay«, sagte er ein wenig eingeschnappt.
His eyes flicked up to mine, sulky. Dropped.
Sein Blick zuckte zu meinen Augen hoch, eingeschnappt.
George stood with her back to them, still sulky.
Georg hatte ihnen den Rücken zugekehrt, sie war noch immer eingeschnappt.
Oh, go on, don’t be so sulky, Merrin.”
Ach komm, Merrin, sei doch nicht gleich eingeschnappt«.
"You're sure?" McKennon's voice was the sulky voice of a spoiled and vicious child.
»Sind Sie sicher?«, fragte McKennon im eingeschnappten Tonfall eines verzogenen und bösartigen Kindes.
His eyes dimmed to a sulky, smoky crimson as he lowered his body from its fighting stance.
Er ließ sich eingeschnappt auf dem Boden nieder, und das Feuer in seinen Augen war nur noch rauchige Glut.
‘I hope there is something worth looking at in 17 Milton Way,’ Smister said, still sulky and mulish.
»Ich hoffe, es gibt im Milton Way 17 was Interessantes zu finden.« Schmister klang immer noch eingeschnappt und maulig.
There’ll be two sulky autistic teenagers, my mother — who is the most argumentative woman I know — and my mother-in-law, Ruby, who thinks that Barack Obama is the head of Al Qaeda.
Zwei eingeschnappte, autistische Teenager, meine Mutter – die streitsüchtigste Person, die ich kenne – und meine Schwiegermutter, die Barack Obama für den Chef von Al Qaida hält.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test