Translation for "subverted" to german
Translation examples
He was trying to subvert the freedom of the Press!
Er versuchte die Pressefreiheit zu untergraben!
He is an obstacle to those who would subvert power.
Er ist allen im Weg, die die Macht untergraben.
But evidence had emerged to subvert that faith.
Doch es tauchten Hinweise auf, die geeignet waren, diesen festen Glauben zu untergraben.
They are subverting the genuine class struggle of workers like me and you.
Sie untergraben den wahren Klassenkampf von Arbeitern wie Ihnen und mir.
Something was wrong, the Law of Manu had been subverted.
Irgend etwas war nicht in Ordnung, Manus Gesetz war untergraben worden.
At least one of the people sworn to uphold the law was subverting it.
Wenigstens einer der Männer, die geschworen hatten, das Gesetz zu achten und zu wahren, war dabei, es zu untergraben.
Chinese communism, and Malaysian treachery, sought to subvert us, without success.
Der chinesische Kommunismus und der malaysische Verrat suchten uns zu untergraben - ohne Erfolg!
Viruses subverted the machinery, and half a dozen desert fighters captured your troops.
Viren haben die Maschinerie untergraben, und ein halbes Dutzend Wüstenkämpfer haben eure Truppen gefangengenommen.
You were acting as Rizome diplomats already- subverting Grenada for your corporate politics.
Sie handelten bereits als Diplomaten Ihres Unternehmens, um Grenada zugunsten Ihrer Unternehmenspolitik zu untergraben.
I hoped to move their attention from wastepaper to the pleasures of subverting meaning. We all wrote.
Ich hoffte, ihre Aufmerksamkeit vom Unrat auf das Vergnügen am Untergraben von Bedeutung zu lenken. Wir alle schrieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test