Translation for "untergraben" to english
Translation examples
Dann untergrabe seine Macht.
Then undermine him.
Wenn meine Autorität durch Gehorsamsverweigerung untergraben wird, dann wird damit auch die Autorität der gesamten Schattenjägergemeinschaft untergraben.
When my authority is undermined by disobedience, it undermines the authority of us all.
Du untergräbst meine Autorität.
“Stop undermining my authority.”
Das würde alles untergraben, was wir vertreten.
it would undermine what we stand for.
Der Maulwurf könnte alles untergraben.
The mole could undermine each move.
»Habe ich deine Autorität untergraben
Did I undermine your authority?
Farnaby - meinen Einfluß zu untergraben.
Farnaby-to undermine my influence.
Er mußte ihre Selbstsicherheit untergraben.
He had to undermine that confidence.
Aber das würde unsere Sicherheitssysteme untergraben.
But that would undermine our security systems.
Ich bin nicht darauf aus, Ihre Karriere zu untergraben.
I’m not interested in undermining your career.
verb
Meine Macht wird untergraben. Ist das dein Ziel? Mich zu töten?
My Power is eroding. Is that your purpose? To kill me?
Seine Mächte werden immer versuchen, Maat zu untergraben.
Its forces will always try to erode Ma’at.
Hatten die Zeit und der Wohlstand die ursprünglichen Ziele der Kibbuzniks untergraben?
Had time and Prosperity eroded the communalist ideas of the kibbutzaiks?
Dennoch hat keine dieser Organisationen die Souveränität ihrer Mitgliedsländer untergraben.
But none of these organizations has eroded the sovereign power of its member states.
Das Hochzeits- adat ist seit dem Spin stark untergraben worden.
Wedding adat has eroded terribly since the Spin.
Sie würde ihn abweisen - er las es in ihren Augen -, doch damit würde sie ihre Position untergraben.
She'd refuse—he could see it in her eyes—and it would erode her position.
»Ich werde versuchen, deine Autorität nicht mehr zu untergraben.« »Vielen Dank«, sagte Jane.
"I'll try not to erode your authority anymore." "Thank you," Jane said.
Wenn sich herumspricht, dass eine Sterbliche diese Fähigkeit besitzt, ist unser Ansehen ernsthaft untergraben.
If word gets out a mortal has the same ability, our authority will be seriously eroded.
Ich bin sicher, daß es unterhaltsam ist, aber es neigt auch dazu, die Moral deiner Untertanen zu untergraben, meinst du nicht auch?
I'm sure it's all very entertaining, but it does tend to erode the morals of your people, don't you agree?'
»Wenn Sie die Schande, die man Ihnen angetan hat, nicht rächen, ist Ihre Macht als oyabun des Taki-gumi bald untergraben
“If you don’t avenge the dishonor done to you, your power as oyabun of the Takigumi will quickly erode.”
verb
Um unsere Moral zu untergraben.
To sap our morale.
Wir haben uns beinahe selbst untergraben.
We nearly sapped ourselves away.
Polen würde für Rußland zu einer schrecklichen Bürde werden und seine Stärke im ganzen nächsten Jahrhundert untergraben;
Poland would become a terrible liability to Russia and sap its strength throughout the next century;
Ihr wißt selbst, wie schwer es ist, ein Reich zu regieren, dessen Stärke durch innere Unruhen untergraben wird.
You know well how difficult it is to maintain an effective empire when civil unrest saps your strength from within.
Die dritte Burg war sehr groß und mit Gräben umgeben, die ein Untergraben vereitelten, selbst, wenn ein Fluß in der Nähe gewesen wäre.
The third castle was very large, with moats around it that forbade sapping even had there been a river so handily close.
Wie zutreffend sein Instinkt, dass ein mutmaßlich defizitärer Neurofaktor 3 die Rechtmäßigkeit seiner moralischen Argumente untergraben würde!
How accurate his intuition that a putative deficit of Neurofactor 3 would sap the legitimacy of his moral arguments!
Sie verstand sich auf Männer, nachdem sie drei Männern das Leben untergraben hatte, und sie wußte, daß diese am glücklichsten waren, wenn sie über sich selber sprechen konnten.
She understood men, having sapped three of their lives, and knew that they were happiest when they were talking about themselves.
niemand hat meine Willenskraft je so untergraben wie sie, und genau wie Lord Montdore, aber anders als Polly, war ich völlig in ihrer Gewalt.
nobody has ever sapped my will-power as she did, and like Lord Montdore, but unlike Polly, I was quite completely under her thumb.
Diese hochgesteckten, messbaren Ziele können intrinsische Motivation vernichten, Eigeninitiative untergraben und sogar unethisches Verhalten hervorrufen.
These sorts of high-stakes, measurable goals can drain intrinsic motivation, sap individual initiative, and even encourage unethical behavior.
Vielleicht hatte die Erkältung seine Willenskraft untergraben, vielleicht erschöpfte ihn auch schon der bloße Gedanke an eine junge Frau, bei seinem Alter.
Perhaps his cold was sapping his will power, or perhaps the mere thought of a new young wife at his age was exhausting him already.
verb
Sie untergraben die Mauern.
They are digging beneath the walls.
Da wurde mir klar, dass mein wackeliges Selbstvertrauen anfing, ihres zu untergraben, dabei war ihr Selbstvertrauen das, was alles zusammenhielt.
I knew then that my shaky faith in myself was starting to dig a hole in hers, and Emma’s confidence was what held everything together.
Während ihre Kameraden vorne und die Bogenschützen auf der anderen Seite des Grabens die Griechen beschäftigten, begannen diese Männer, die Mauer zu untergraben, damit sie die Bohlen als Hebel ansetzen und Steine herausbrechen konnten.
As their comrades in front and the archers on the far side of the ditch kept the Greeks busy, these men began digging beneath the edge of the wall, trying to find leverage to unseat some of the stones.
Sie führte Manan durch die verschlungenen Gänge zurück zum Untergrab und ließ ihn dort im Dunkeln zurück, damit er das Grab schaufele, und Kossil, sollte sie danach fahnden, den Beweis finden würde, daß die Strafe an dem Gefangenen vollzogen worden war.
She brought Manan back through the winding ways in the dark, and left him in the dark of the Undertomb, to dig the grave that must be there as proof to Kossil that the thief had indeed been punished.
Und wenn ich dich zurückgebracht habe, mußt du hier, im Untergrab, ein Grab schaufeln und einen Sarg dafür machen, ihn leer in das Grab tun und dann das Grab wieder mit Erde zuwerfen, damit etwas da ist, wenn jemand danach sucht. Mach ein tiefes Grab! Hast du alles verstanden?
Then when I bring you back here, you will dig a grave in the Undertomb, and make a coffin for it, and put it in the grave empty, and fill in the earth again, yet so that it can be felt and found if someone sought for it. A deep grave. Do you understand?” “No,”
»Vielleicht gar keine so schlechte.« Hugh ging prüfend um den Bunker herum. »Wir könnten es schaffen«, meinte er schließlich. »Wir untergraben die hügelaufwärts gelegene Seite, und zwar so weit, daß die Neigung ausgeglichen wird. Pech, daß wir keine besseren Geräte haben.«
"Maybe it's a good idea." Hugh prowled around the shelter, a block twenty feet square and twelve high, sizing up angles, estimating yardages. "It can be done," Hugh decided. "We dig under on the uphill side, to the center line, cutting out enough to let that side settle down level. Damn, I wish we had power tools."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test