Translation for "subsistence" to german
Translation examples
“It’s not subsistence—it’s custom.
Es dient nicht dem Lebensunterhalt – es ist Tradition.
“What are his present means of subsistence?”
»Welche Mittel stehen ihm gegenwärtig für seinen Lebensunterhalt zur Verfügung?«
The forty thousand in the bank account covered her own subsistence.
Von den vierzigtausend Kronen auf dem Konto bestritt sie ihren Lebensunterhalt.
But he was pleased that even these lesser people had tasks they could perform in order to earn their subsistence.
Aber er freute sich, dass selbst diese Menschen eine Arbeit hatten, mit der sie sich ihren Lebensunterhalt verdienen konnten.
They had different ways of subsistence, different customs, spoke a hundred different languages.
Sie hatten unterschiedliche Arten des Lebensunterhalts, unterschiedliche Sitten, sprachen hundert verschiedene Sprachen.
As they were barely subsisting themselves, they couldn't keep a girl who couldn't earn her food.
Da die Leute kaum genug für sich selbst hatten, konnten sie nicht auch noch ein Mädchen durchfüttern, das nichts zum eigenen Lebensunterhalt beitrug.
The Walk provided accommodation, subsistence, work for Cox and Melinda, and education for Kyoko at settlements in Iowa and Los Angeles.
The Walk sicherte ihnen Unterkunft, Lebensunterhalt, Arbeit für Cox und Melinda und Schulausbildung für Kyoko in den Niederlassungen der Sekte in Iowa und Los Angeles.
They would never comprehend a man, his head bowed and his hat in his hand, offering himself virtually as a slave in exchange for protection and subsistence.
Sie würden nie einen Mann begreifen, der mit gebeugtem Haupt und dem Hut in der Hand sich selbst praktisch als Sklaven anbot, um dafür Schutz und Lebensunterhalt zu bekommen.
The railway station had been a small city in itself, an entire social ecology with separate castes which made their living by selling food or trinkets to travellers, or by recycling nightsoil from the trains’ lavatories, or which subsisted on waste food thrown from restaurant cars.
Der Bahnhof war eine kleine Stadt für sich gewesen, eine gesamte soziale Ökologie mit getrennten Kasten, die ihren Lebensunterhalt durch Verkauf von Essen oder billigen Schmuckstücken verdienten, oder indem sie Abtrittsdünger aus den Zugtoiletten recycelten, oder die von weggeworfenem Essen aus den Zugrestaurants lebten.
a typical yield is .4 to .8 tons per acre, whereas Green Revolution varieties in Oaxaca reap between 1.2 and 2.5 tons per acre when properly fertilized, a crippling advantage. The meager harvests may be enough for subsistence but can rarely be brought to market because farm villages are often hours away on dirt roads from the nearest large town.
Eine typische Ernte erbringt knapp eine bis knapp zwei Tonnen pro Hektar, während Sorten der Grünen Revolution in Oaxaca bei sachgerechter Düngung zwischen knapp drei und über sechs Tonnen pro Hektar abwerfen können – ein gewaltiger Vorteil.[464] Die kargen Ernten reichen aus für den Lebensunterhalt, können jedoch selten zum Markt transportiert werden, da man auf den Schotterstraßen oft Stunden benötigt, um zum nächstgelegenen großen Ort zu gelangen.
noun
What made the statue especially deadly to Wallace was that it depended for its subsistence on the complicated interplay between writer and public.
Für Wallace wurde diese Statue besonders fatal, weil ihre Existenz von dem komplizierten Wechselspiel zwischen Schriftsteller und Öffentlichkeit abhing.
and they were the exact same animals that in previous centuries, faced with matters of subsistence and survival, had slaughtered each other indiscriminately. Presumably it could happen again.
Und sie waren noch immer dieselben Tiere, die in früheren Jahrhunderten, wenn es für sie um Existenz und Überleben gegangen war, einander rücksichtslos abgeschlachtet hatten.
“The poor” in India do indeed seem to be living perilously close to subsistence level, to be scraping a bare existence from day to day.
»Die Armen« in Indien leben offenbar wirklich gefährlich nah am Existenzminimum und scheinen ihre bloße Existenz von Tag zu Tag nur mühsam zu sichern.
But this declaration came after the Jews had been dispossessed of all their rights and of all possibilities of material subsistence by the very state authorities that were ordering that justice be enforced.
Doch diese Deklaration kam, nachdem die Juden gerade durch diejenigen staatlichen Behörden, die jetzt anordneten, daß der Gerechtigkeit Genüge getan werden sollte, all ihrer Rechte und aller Möglichkeiten der materiellen Existenz beraubt worden waren.
While there will inevitably be economic ramifications, the impact of low status should not be read in material terms alone. The gravest penalty rarely lies—above subsistence levels, at least—in mere physical discomfort; it consists more often, even primarily, in the challenge that low status poses to a person’s sense of self-respect.
Ein niedriger Status wirkt sich jedoch nicht nur auf die materielle Existenz aus. Er fordert seinen Preis selten, oder selten jenseits des Existenzminimums, allein im Sinne materieller Einschränkungen, sondern auch und vor allem in der Beeinträchtigung des Selbstwertgefühls.
Oscaras shook his head with frustration and declared, "That's our problem. We have no daily routine, because we can't go out of the compound! We had intended to subsist solely off the wealth of this planetyou could live off the sap contained in those treesbut the savages have made it impossible.
Voller Bitterkeit schüttelte Oscaras den Kopf. »Da gibt's kein Problem. Wir führen sowieso kein normales Leben, weil niemand sich noch aus dem Ort wagt. Ursprünglich hatten wir die Absicht, unsere Existenz ausschließlich auf die Reichtümer dieses Planeten zu stützen. Der Saft der Bäume könnte die Grundlage sein.
noun
Subsistence living was abhorrent to Killashandra;
Von der Beihilfe zu leben, war ein Gedanken, der Killashandra verhaßt war;
JEH: You subsist on coffee and cigarettes.
JEH: Sie leben von Kaffee und Zigaretten.
from universal conspicuous consumption, to universal subsistence diets.
Von allgemeinem erheblichem Konsum zu allgemeinen Diäten, um das Leben zu fristen.
Send ten billion people back to subsistence farming?
Zehn Milliarden Menschen wieder allein von Ackerbau leben lassen?
perhaps the oasis at which they had been subsisting had dried up.
vielleicht war die Oase, in der sie ihr Leben gefristet hatten, versiegt.
That is how they subsist, those who live there.' There was a note of envy in his voice.
Davon leben die Bewohner.« Sein Ton war nicht ohne Neid.
the religious taboos were so strict that they barely allowed the people a subsistence living.
Die religiösen Tabus waren so streng, daß sie ihren Gläubigen kaum ein freies, unabhängiges Leben erlaubten.
said Brawne Lamia, "we've got to get some food or learn how to subsist on air."
»Bis dahin«, sagte Brawne Lamia, »müssen wir etwas zu essen besorgen oder lernen, von Luft zu leben
As day followed day, he seemed to subsist on a diet of fret and anxiety, unleavened by the smallest gulp of happiness.
Tag um Tag verging, und er schien nur noch von einer Diät aus Kummer und Angst zu leben, ohne das kleinste Fitzelchen Fröhlichkeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test