Translation for "subscribed for" to german
Similar context phrases
Translation examples
Fortunately, they subscribed to no magazines.
Glücklicherweise hatten sie keine Zeitschriften abonniert.
"Because I don't subscribe to Cat Fancy magazine.
Weil ich keine Katzenzeitschriften abonniert habe.
You've got forty thousand pounds subscribed to your Company,
Also, vierzigtausend Pfund sind bei Ihrer Gesellschaft gezeichnet worden.
Trebitsch telephoned everyone who had subscribed to the Voluntary Service Organisation.
Trebitsch telephonierte an alle, die für die Technische Nothilfe gezeichnet hatten.
Higher share prices mean that banks have more capital—the funds that their owners have subscribed to fund the operations of the institution are worth more.
Höhere Aktienkurse bedeuten, dass die Banken mehr Kapital haben – das Vermögen, das ihre Besitzer für die Finanzierung des Betriebs der Institution gezeichnet haben, ist mehr wert.
With his friend Lagrange, who had also subscribed, he would pass long hours at the Café Anglais, playing actuary with the lives of the other thirty-eight.
Mit seinem Freund Lagrange, der gleichfalls eine Anleihe gezeichnet hatte, verbrachte er lange Stunden im Café Anglais, wo sie statistische Spiele mit den Leben der anderen achtunddreißig spielten.
“Signed by the above names Testator as his last will in the presence of us both present at the same time, who in his presence and at his request and in the presence of each other have hereunto subscribed our names as witness.”
Gezeichnet durch den oben genannten Erblasser in Gegenwart zweier Zeugen, die gleichfalls in Gegenwart des Erblassers ihren Namen unter dieses Dokument setzen.
There was another meeting of the conspirators, and thirty dollars was quickly subscribed, and it was voted to publish a four-page weekly sheet of all kinds of truth-telling, to bear the name of “The Investigator.”
Die Verschwörer hielten eine weitere Versammlung ab, dreißig Dollar waren rasch gezeichnet, und per Abstimmung wurde beschlossen, ein vierseitiges Wochenblättchen mit dem Titel «The Investigator» herauszugeben, das zu allen möglichen Themen die Wahrheit verkünden sollte.
Both had subscribed largely to War Stock, and a reminder of their devotion to the cause of liberty was placed to their credit every half-year. But for these, war, with its horrific incidents, its late hours, its midnight railway journeys by trains on which sleeping berths could not be had for love or money, its food cards and statements of excess profits, was past.
Beide hatten in großem Maßstab Kriegsanleihen gezeichnet und erhielten jetzt noch halbjährlich die Zinsen dafür. Aber der Krieg mit seinen schrecklichen Ereignissen war vorüber. Man dachte nicht mehr an die aufreibende Nachtarbeit und an die nächtlichen Eisenbahnfahrten, bei denen man weder für Geld noch gute Worte Schlafwagenkarten erhalten konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test