Translation for "stuck out" to german
Translation examples
Only the tail stuck out of the fire.
Nur noch das Seitenleitwerk ragte aus den Flammen.
Their legs stuck out and trembled.
Die Beine ragten heraus und zitterten.
Something white stuck out like bone.
Etwas Weißes, wie ein Knochen, ragte heraus.
A few plumbing pipes stuck out here and there.
Hier und dort ragte ein Stück Rohr in den Raum.
The bones of things stuck out everywhere.
Die Gebeine der Dinge ragten überall heraus.
Greasy hair stuck out above it.
Fettiges Haar ragte darüber empor.
Black arrows stuck out of them all.
Aus allen Körpern ragten schwarze Pfeile hervor.
Paper: a piece of paper stuck out of his breast pocket.
Papier, da ragte ein Blatt aus seiner Brusttasche.
Only his khaki-clad legs stuck out.
Nur seine in einer Khakihose steckenden Beine ragten hervor.
Timbers stuck out of the rubble like broken bones.
Wie zersplitterte Knochen ragten Balken aus der Hausruine.
The silver boxer stuck out, crouching, throwing a left.
Der silberne Boxer ragte heraus, geduckt, mit der Linken zuschlagend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test