Translation for "steepest part" to german
Translation examples
“Sail straight for the steepest part,” the Sicilian commanded.
»Fahr direkt zu der steilsten Stelle«, kommandierte der Sizilianer.
After we ate we would run back down the hill, pushing and shoving, and rolling down the steepest part.
Nach dem Essen stiegen wir wieder hinab, rennend, schubsend, rutschend an der steilsten Stelle des Hügels;
Morning fog still lay peacefully over the valley, and no one expected a major attack here, at the steepest part of the encampment.
Noch lag friedlich der Morgennebel über dem Tal, keiner rechnete hier, an der steilsten Stelle des Lagers, mit einem größeren Angriff.
She climbed the hill with much slipping on the wet grass, using the tufts of it to pull herself up the steepest part, and found things safe by the Standing Stone.
Sie erstieg den Hang, wobei sie auf dem glatten Gras oft ausglitt und sich an den steilsten Stellen an Grasbüscheln festhalten mußte. Sie fand ihren Schatz am Stehenden Stein, wie sie ihn zurückgelassen hatte.
Where there were still houses the road was paved, and at the steepest parts there were steps. At the top of the hill it turned into an ordinary dirt road that led away from the Main River and the highway, deeper into the rural interior.
Zwischen den Häusern war der Weg noch gepflastert, an den steilsten Stellen von Stufen unterbrochen, auf den Hügeln wurde er ein gewöhnlicher Feldweg, der vom Main und der Landstraße weg tiefer ins Land führte.
I parked on the steepest part of Blekeveien, lucky to have found a space between two other vehicles.
Ich parkte am steilsten Teil des Blekeveien, in einer zufälligen Lücke zwischen zwei anderen Fahrzeugen.
He had entered into the upper reaches of a little wood of oak and apple trees that gripped the steepest part of the hill.
Er war in die oberen Ausläufer eines kleinen Wäldchens aus Eichenund Apfelbäumen eingetreten, das sich an den steilsten Teil des Hügels klammerte.
It meant not getting to Sandhurst at the end of next Half, it meant more money they couldn’t afford He was coming to the steepest part of the hill.
Es bedeutete, daß er am Ende des nächsten Semesters nicht nach Sandhurst auf die Militärakademie kommen würde, es bedeutete noch mehr Ausgaben, für die sie nicht das Geld aufbringen konnten... Jetzt näherte er sich dem steilsten Teil der abfallenden Straße.
Tip and Huf—which were Laria's mental tags for her 'Dinis—had taken holds on Laria's stirrups to assist them up this steepest part of the climb.
Tip und Huf - so nannte Laria die beiden 'dinis im Geiste - hielten sich an den Steigbügeln fest, die ihnen beim steilsten Teil des Hügels halfen.
He began to climb the steepest part of the slope, which would have taken him above the blockage, but almost at once he started to lose ground, scrabbling with his paws and slipping back down in a shower of snow.
Er begann den steilsten Teil des Hangs zu erklimmen, der ihn am Hindernis vorbeigeführt hätte, doch fast augenblicklich lösten sich Schnee und Geröll vom Hang.
He would jog up the road, walk the steepest part of the hill and start running again when he was past the Red Darren car park, conserve his energy this time instead of wasting it in a private show of failed machismo.
Er würde die Straße hochjoggen, den steilsten Teil des Berges hinaufgehen und dann wieder joggen, sobald er den Parkplatz hinter sich gelassen hatte, diesmal würde er mit seinen Kraftreserven haushalten, statt sie in einer Privatvorstellung von verkapptem Machismo zu verschwenden.
At last the words of the chant floated up to them, across the bowl of blackened wood and ashes. "Kill the pig. Cut her throat. Spill her blood." Yet as the words became audible, the procession reached the steepest part of the mountain, and in a minute or two the chant had died away.
Schließlich drangen die Worte des Chors über die Asche der brandgeschwärzten Bergsenke zu ihnen herauf. »Stecht das Schwein! Macht es tot! Blut fließt rot!« Doch als man die Worte gerade verstehen konnte, kam der Zug an den steilsten Teil des Berges, und bald war der Sang verstummt.
On assault day minus one he took Daniel on his first difficult climb up Miss Mabel’s north face—more truthfully up the face of a small quarry cut into the steepest part of the hillock—which required three pitons and a roped traverse before they arrived triumphant at the eastern end of the airstrip.
Am Tag vor dem Angriff nahm er Daniel auf dessen erste schwierige Klettertour an der Nordwand von Miss Mabel Mountain mit - genauer gesagt, an der Vorderseite eines kleinen Steinbruchs, der in den steilsten Teil des Hügels gehauen war -, sie schlugen drei Haken ein und querten angeseilt die Wand, bevor sie triumphierend die Ostseite der Landebahn erreichten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test