Translation for "steilsten teil" to english
Steilsten teil
Translation examples
Ich parkte am steilsten Teil des Blekeveien, in einer zufälligen Lücke zwischen zwei anderen Fahrzeugen.
I parked on the steepest part of Blekeveien, lucky to have found a space between two other vehicles.
Er war in die oberen Ausläufer eines kleinen Wäldchens aus Eichenund Apfelbäumen eingetreten, das sich an den steilsten Teil des Hügels klammerte.
He had entered into the upper reaches of a little wood of oak and apple trees that gripped the steepest part of the hill.
Es bedeutete, daß er am Ende des nächsten Semesters nicht nach Sandhurst auf die Militärakademie kommen würde, es bedeutete noch mehr Ausgaben, für die sie nicht das Geld aufbringen konnten... Jetzt näherte er sich dem steilsten Teil der abfallenden Straße.
It meant not getting to Sandhurst at the end of next Half, it meant more money they couldn’t afford He was coming to the steepest part of the hill.
Tip und Huf - so nannte Laria die beiden 'dinis im Geiste - hielten sich an den Steigbügeln fest, die ihnen beim steilsten Teil des Hügels halfen.
Tip and Huf—which were Laria's mental tags for her 'Dinis—had taken holds on Laria's stirrups to assist them up this steepest part of the climb.
Er begann den steilsten Teil des Hangs zu erklimmen, der ihn am Hindernis vorbeigeführt hätte, doch fast augenblicklich lösten sich Schnee und Geröll vom Hang.
He began to climb the steepest part of the slope, which would have taken him above the blockage, but almost at once he started to lose ground, scrabbling with his paws and slipping back down in a shower of snow.
Er würde die Straße hochjoggen, den steilsten Teil des Berges hinaufgehen und dann wieder joggen, sobald er den Parkplatz hinter sich gelassen hatte, diesmal würde er mit seinen Kraftreserven haushalten, statt sie in einer Privatvorstellung von verkapptem Machismo zu verschwenden.
He would jog up the road, walk the steepest part of the hill and start running again when he was past the Red Darren car park, conserve his energy this time instead of wasting it in a private show of failed machismo.
Schließlich drangen die Worte des Chors über die Asche der brandgeschwärzten Bergsenke zu ihnen herauf. »Stecht das Schwein! Macht es tot! Blut fließt rot!« Doch als man die Worte gerade verstehen konnte, kam der Zug an den steilsten Teil des Berges, und bald war der Sang verstummt.
At last the words of the chant floated up to them, across the bowl of blackened wood and ashes. "Kill the pig. Cut her throat. Spill her blood." Yet as the words became audible, the procession reached the steepest part of the mountain, and in a minute or two the chant had died away.
Am Tag vor dem Angriff nahm er Daniel auf dessen erste schwierige Klettertour an der Nordwand von Miss Mabel Mountain mit - genauer gesagt, an der Vorderseite eines kleinen Steinbruchs, der in den steilsten Teil des Hügels gehauen war -, sie schlugen drei Haken ein und querten angeseilt die Wand, bevor sie triumphierend die Ostseite der Landebahn erreichten.
On assault day minus one he took Daniel on his first difficult climb up Miss Mabel’s north face—more truthfully up the face of a small quarry cut into the steepest part of the hillock—which required three pitons and a roped traverse before they arrived triumphant at the eastern end of the airstrip.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test