Translation for "steeped in" to german
Translation examples
She'd been steeped in too much magic of late, it was as if her senses for it had been sanded to an almost painful new receptivity.
Sie war in letzter Zeit zu tief in die Magie eingetaucht; es war, als wären ihre Sinne zu einer fast schmerzhaften neuen Empfänglichkeit geschärft.
satisfied with which, and solacing himself with lying so close in those parts, he suspended motion, and thus steeped in pleasure, kept me lying on my side, into him, spoon-fashion, as he term'd it, from the snug indent of the back part of my thighs, and all upwards, into the space of the bending between his thighs and belly;
Auf diese Weise, tief eingetaucht in das Vergnügen, hielt er mich so auf der Seite, was er löffelartig nannte, weil sich die hinteren Teile meiner Hüften in die Einbuchtung zwischen seinem Bauch und seinen Schenkeln einschmiegten, bis der unruhige und rastlose Eindringling, von Natur aus nicht zu allzu langer Ruhe fähig, ihn zur Tätigkeit zwang.
They're steeped in death.
Sie sind vom Tod durchdrungen.
The very oaks and glens were steeped in tradition and customs.
Selbst Eichen und Täler waren durchdrungen von Tradition und Brauchtum.
It was a powerful, imperious voice, steeped in ancient, unanswerable authority.
Es war eine mächtige, herrische Stimme, die von uralter, unwiderleglicher Autorität durchdrungen war.
The nights were steeped in it, and sometimes I felt as if the blood and the breath in my body were clotted with fright.
Meine Nächte waren von dieser Angst durchdrungen, und manchmal fühlte es sich an, als verstopfe sie meine Adern, meine Atemwege.
215). Clement was a Christian convert steeped in Greek philosophy who lived in the time of the first beard movement.
215). Clemens war zum christlichen Glauben konvertiert, durchdrungen von griechischer Philosophie und ein Zeitgenosse der ersten Bartbewegung.
Because innocence, in the Romantic scheme, comes before the fall, Romantic politics tends to be steeped in nostalgia.
Da gemäß dem romantischen Denkmuster die Unschuld vor dem Fall kommt, neigt romantische Politik dazu, von nostalgischen Empfindungen durchdrungen zu sein.
After five minutes of rumination along these lines, I myself was steeped in conviction and prepared for a decisive interview.
Nach fünf Minuten Grübelei dieser Art war ich selber ganz und gar von dieser Überzeugung durchdrungen und für das entscheidende Gespräch gewappnet.
In a chilling voice, the Archmage began to intone the words of a spell, in a language ancient and steeped in evil.
Mit gefrierender Stimme begann der Erzmagusch, in einer alten, ganz vom Unheil des Bösen durchdrungenen Sprache die Worte eines schrecklichen Zaubers zu intonieren.
And even today, steeped in righteous bitterness and bottomless hostility, she would admit that this sentiment still rang true.
Und noch heute, durchdrungen von endloser Verbitterung und bodenloser Feindseligkeit, war sie bereit einzuräumen, dass dieses Gefühl noch immer nachklang.
It was an introverted life, self-sufficient, stagnant, steeped in that singular "ignorance" prized by the Handdarata and obedient to their rule of inactivity or noninterference.
Es war ein introvertiertes Leben, selbstgenügsam, stillstehend, durchdrungen von jener einzigartigen »Ignoranz«, die von den Handdarata so gepriesen wird, und im Einklang mit ihrem Prinzip der Inaktivität oder des Nichteinmischens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test