Translation for "squeezed" to german
Translation examples
There’s a crunch as it gets squeezed and the glass shatters.
Die Lampe wird mit einem Knirschen zusammengedrückt, und ihr Glas springt.
Isaac’s heart squeezed like a merciless ventilator.
Isaac hatte das Gefühl, sein Herz würde zusammengedrückt wie ein erbarmungsloses Beatmungsgerät.
She felt as if her heart was being squeezed by two giant hands.
Sie fühlte sich, als würde ihr Herz von zwei riesigen Händen zusammengedrückt.
squeezed beneath the stupendous weight of later falls, it became glacier.
unter dem enormen Gewicht des späteren Schnees zusammengedrückt, bildete es Gletscher.
Lena had her hands squeezed between her knees and shook her head.
Lena hatte die Hände zwischen den Knien zusammengedrückt und schüttelte den Kopf.
It was like someone had reached inside my chest and squeezed my heart in their indifferent fist.
Es war, als hätte jemand in meine Brust gegriffen und mein Herz zusammengedrückt.
One final suffocating squeeze, and he was spat out into open air.
Ein letztes Mal wurde er erstickend zusammengedrückt, dann wurde er ins Freie ausgespuckt.
She left it on. Beneath its polyester squeeze her hair probably looked as bad as Lester's.
Zusammengedrückt von Polyester, sah ihr Haar vermutlich nicht besser aus als Lesters.
THE DAYS HAD worn down to thin bands of light, squeezed relentlessly by the murky darkness.
Die Tage waren zu dünnen Lichtstreifen verkommen, die von trüber Dunkelheit unbarmherzig zusammengedrückt wurden.
Sometimes he animates a squeezed-together handful of coins and lets it totter toward them, for them to watch and pick apart.
Manchmal animiert er eine zusammengedrückte Hand voll Münzen und schickt sie zu ihnen hin, zum Bestaunen und Auseinanderpflücken.
It's called a squeezed vacuum.
Man bezeichnet ihn als ein gequetschtes Vakuum.
It was just that he hadn’t squeezed my balls yet.
Er hatte mir einfach nur noch nicht die Eier gequetscht.
This morning, you and I were squeezed into the downstairs bathroom.
An diesem Morgen hatten du und ich uns in das untere Badezimmer gequetscht.
Grandma's mouth is all squeezed down.
Grandmas Gesicht ist ganz nach unten gequetscht.
Trever had squeezed himself into the carved-out opening.
Trever hatte sich in ein schmales Loch in der Mauer gequetscht.
But the night before he flew out he squeezed me into his schedule.
Aber am Abend vor dem Abflug hat er mich in seinen Terminplan gequetscht.
Dary and another boy squeezed into a bunk together.
Dary und ein anderer junger Neger hatten sich zusammen auf eine Pritsche gequetscht.
she could hear the breath being squeezed out of Rymer's lungs.
sie hörte, wie ihm die Luft aus der Lunge gequetscht wurde.
Toklo and Ujurak had squeezed themselves into a hollow beneath the roots of the tree.
Toklo und Ujurak hatten sich in einen Hohlraum zwischen den Baumwurzeln gequetscht.
Amy would be squeezed in between state fair stories and barbecue cookoffs.
Amy würde zwischen Berichte über Jahrmärkte und Grillwettbewerbe gequetscht werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test