Similar context phrases
Translation examples
said Marjorie, in an equally sorrowful voice.
»Du auch, Ethel«, sagte Marjorie in einem genauso betrübten Tonfall.
Carolin was generous, even in sorrow.
Carolin war auch dann noch großzügig, wenn er selbst trauerte.
"They are all hurtin' in their own way, but mostly they are feelin' deep sorrow fer you.
Jedes von ihnen trauert auf seine Weise - aber am meisten bekümmert sind sie deinetwegen.
Al I see is that poor woman in her boat, sorrowing under your mansion.
Alles, was ich sehe, ist diese arme Frau in ihrem Boot, die unter deinem Haus sitzt und trauert.
To then be cut down in his moment of victory by a newly crowned king, sorrowing for his brother's murder?
Um dann im Augenblick des Sieges von einem neugekrönten König geköpft zu werden, der um seinen Bruder trauert?
So she sat and so she grieved till, quite outworn with sorrow, sleep stole upon her and she dreamed.
So saß sie da, und so trauerte sie, bis sie keiner Trauer mehr fähig war und sich der Schlaf zu ihr schlich und sie träumte.
He would accept the responsibility as part of his greater one, sorrow deeply for the slain, and lift his shield again-
Er übernahm diese Verantwortung als Teil einer größeren, trauerte um die Toten und hob erneut seinen Schild …
and, as for the fish, our young men were too full of sorrow for their dead to go long journeys.
und was die Fische anlangt, so trauerten unsere jungen Männer zu ernst um ihre Toten, als daß sie hätten lange Reisen machen mögen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test