Translation for "harrowed" to german
Harrowed
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
It was just then taking off in the camps—how else to recognize one such as yourself, the most harrowed of the harrowed?
Das fing damals gerade in den Camps an – wie sollte man sonst einen wie sich selbst erkennen, den Gequältesten der Gequälten?
There’s something we have in common.” His expression was harrowed.
Wir haben etwas gemeinsam.« Sein Gesichtsausdruck war gequält.
Younger pictured the confused and harrowed expressions he had seen in the faces of shell-shocked soldiers.
Younger dachte an den verwirrten, gequälten Ausdruck, den er im Gesicht von Soldaten mit Kriegsneurosen wahrgenommen hatte.
“Yes,” said Mitt. “I get you.” He looked past them to the harrowed, ill-looking face of the Adon.
»Ja«, sagte Mitt. »Ich habe verstanden.« Er blickte wieder an ihnen vorbei in das gequälte, verhärmte Gesicht des Adons.
It was while I was thus employed, my eyes clenched tightly shut, rocking back and forth in rhythm to the roiling of my harrowed mind, that a voice spoke out of the darkness.
Es war, während ich so beschäftigt war, die Augen fest zugedrückt, mich hin und her wiegend im Rhythmus des Rumorens meines gequälten Geistes, als eine Stimme aus der Dunkelheit zu mir sprach.
but I felt for the rest of that day as if I had had my feelings excited and harrowed by witnessing the struggle, the ferocity and carnage, of a human battle before my door.
aber ich befand mich den ganzen übrigen Tag in einer so erregten, gequälten Verfassung, als hätte ich vor meiner Tür dem wüsten Ringen und Gemetzel einer Menschenschlacht beigewohnt.
He promised he would do what he could, and he left the cell troubled by that most harrowing of torments for civil servants: the need to make an independent decision.
Er versprach zu tun, was in seinen Kräften stand, und verließ dann die Zelle, gequält von jener schlimmsten aller Torturen für einen Beamten: der Notwendigkeit, eine selbstständige Entscheidung zu treffen.
‘How the hell did he know you were staying there?’ Toby interrupted in subdued bewilderment, at which a kind of joy briefly suffused Kit’s harrowed features.
»Woher wusste er, dass Sie dort übernachten?«, unterbricht ihn Toby mit gedämpftem Erstaunen, worauf über Kits gequälte Züge ein kurzes Aufleuchten huscht.
Over the last decade, Metcalfe had seen Litvikov rise through the ranks of the department and had seen him transformed from an obsequious glad-hander to a harrowed, anxious presence.
Im vergangenen Jahrzehnt hatte Metcalfe verfolgt, wie Litwikow in seiner Behörde aufgestiegen war und sich dabei von einem servil überschwänglichen in einen gequälten, sorgenvollen Mann verwandelt hatte.
A few seconds later, although no scanner was visible, the door was opened by a tall greying man with the harrowed look of someone who had once been very fat and now was thin.
Obwohl er keine Fernsehkamera entdeckte, wurde die Tür nach einigen Sekunden von einem hochgewachsenen, grauhaarigen Mann mit dem gequälten Gesichtsausdruck eines Menschen geöffnet, der einmal dick gewesen und jetzt mager war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test