Translation for "so close to each other" to german
Translation examples
I went on: “—and how nice it was living on the same road so close to each other.”
Ich fuhr fort: »… und wie nett auch, dass Sie so nah beieinander in derselben Straße wohnen.«
The Y-wings formed convoluted figure eights, flying so close to each other that their hulls were almost kissing.
Die Y-Flügler flogen die Achterschleifen so nah beieinander, dass sich ihre Rümpfe beinahe berührten.
The real and unreal like mirror twins, so close to each other they both breathed living breaths. Some fear, too.
Wirkliches und Unwirkliches wie spiegelbildliche Zwillinge, so nah beieinander, dass beide lebendigen Atem verströmten. Auch etwas Angst.
Isn’t it amazing that your blue and pink hydrangeas are growing so close to each other?
Ist es dann nicht erstaunlich, dass die blaue und die rosa Hortensie bei Ihnen so nahe beieinander wachsen?
The worlds were so close to each other, he suspected there were all kinds of disruptions.
Da die Welten so nahe beieinander waren, nahm er an, dass es alle möglichen Arten von Erschütterungen geben mochte.
It suddenly dawned on Tom that the dark shapes in front of him were in fact gravestones, thousands of them in all shapes and sizes, some leaning against others for support, some lying prostrate as if they had been sprinkled like seeds from a great height. They were jammed so close to each other that the ground, muddy and wet where the morning’s frost had melted, was barely visible between them.
Erst jetzt erkannte Tom, dass die Schemen Grabsteine in den verschiedensten Formen und Größen waren. Einige lehnten wie Trost suchend aneinander; andere lagen am Boden, als wären sie wie Saatgut verstreut worden. Einige standen so nahe beieinander, dass der schlammige Boden zwischen ihnen kaum zu sehen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test