Translation for "slow pace" to german
Translation examples
Hagen wouldn’t mind the slow pace.
Hagen hatte gegen das langsame Tempo wohl nichts einzuwenden.
Ill explain while we run." We started at a slow pace.
Ich erklär’s dir unterwegs.“ Wir fingen mit einem langsamen Tempo an.
When they were walking more comfortably at the slow pace of the carrier, Drij touched Aleytys’s arm.
Als sie im langsamen Tempo des Transporters gemütlicher gingen, berührte Drij Aleytys’ Arm.
Sharpe walked alongside the company, curbing his long stride to the slow pace set by Morris.
Sharpe ging neben der Kompanie, passte seinen langen Schritt dem langsamen Tempo von Morris an.
So they went forward at a slow pace and the winds that tormented the coast began to drop and the sun was warm on them.
Also trotteten sie in langsamem Tempo weiter, und der Wind, der die Küste malträtiert hatte, legte sich allmählich, und die Sonne schien warm auf sie herunter.
The system was so low-geared that it was easy to maintain a slow pace, and for the first twenty meters there was no difficulty.
Das System hatte eine so niedrige Übersetzung, dass sie ein sehr langsames Tempo einhalten konnten, und auf den ersten zwanzig Metern gab es auch keine Schwierigkeiten.
Sweat beaded his brow as he struggled to advance, but it was evident that even this slow pace was too much for his wasted body.
Schweiß tropfte auf seine Brauen, als er sich bemühte, Anschluß zu halten, aber es war offensichtlich, daß selbst dieses langsame Tempo die Kräfte seines ausgemergelten Körpers überstieg.
The tall woman was clearly chafing at the slow pace of her disabled friend, but was doing her best to maintain an air of deliberate dignity.
Die hochgewachsene Frau war deutlich verstimmt über das langsame Tempo ihrer behinderten Freundin, aber tat ihr Bestes, um eine würdevolle Haltung zu bewahren.
One: the two are to be led from the aircraft on foot and at a slow pace past the observation terrace on top of the main terminal building at Ben-Gurion Airport.
Erstens: Mischkin und Lasareff werden nach dem Aussteigen zu Fuß und in langsamem Tempo an der Aussichtsterrasse des Empfangsgebäudes auf dem Ben-Gurion-Flughafen vorbeigeführt.
Rick took the lead, then Cora, Vinnie, Balenger, and finally the professor, whose slow pace made it natural for him to be the last.
Rick machte den Anfang, dann folgten Cora, Vinnie, Baienger und schließlich der Professor, dessen langsameres Tempo es nur natürlich machte, dass er die Nachhut bildete.
The blazing main body and its satellites of metal pieces fell with what seemed an unnaturally slow pace.
Der Hauptteil des Helikopters und die abgerissenen Metallstücke fielen mit einer nervenzerfetzenden Langsamkeit in die Tiefe.
It was a torture keeping to Flavius’s slow pace as we mounted the hill, turn by turn, drawing ever closer.
Es war eine Qual, sich seiner Langsamkeit anzupas-sen, als wir den steilen Hügel hinaufstiegen, Schritt für Schritt immer näher kamen.
They crawled south at an almost geologically slow pace, but the tugs and steamers had been dragging them continuously for two weeks now.
Zwar krochen sie im Schlepp der Dampfer  mit  fast  geologischer  Langsamkeit  nach Süden, aber kontinuierlich seit nun schon fast zwei Wochen.
I’ll be sick from the tension, I thought as the funicular descended at its usual jangling slow pace toward Piazza Amedeo, I’ll stumble, I’ll hit my head, I’ll die.
Mir wird vor Stress schlecht werden, dachte ich, während die Funicolare mit ihrer üblichen Langsamkeit zur Piazza Amedeo hinunterrumpelte, ich werde stolpern, mir den Kopf aufschlagen, sterben.
She crossed the park at an extraordinarily slow pace, as if coming to a full stop with each step and counting to ten and all three times I thought she wanted to increase her chances of being seen. Her walk made me think of a mountain range, she passed before us with the excruciating slowness of distant landscapes seen from a car window.
Sie ging auffallend langsam, als ob sie bei jedem Schritt stehen bliebe, um bis zehn zu zählen, und ich dachte jedesmal, damit will sie doch nur ihre Chancen steigern, von dir gesehen zu werden. Mich erinnerte das an die Berglandschaften, die mit nervenaufreibende Langsamkeit im Hintergrund vorüberziehen, wenn man auf der Autobahn fährt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test