Translation for "sliding down" to german
Translation examples
Now, I want you to slide down here. His fluke's just -
»Du mußt jetzt hier herunterrutschen. Seine Fluke ist genau …«
Every time I watch Alex or Jenny slide down the banister, I remember doing it myself.
Jedes Mal, wenn Alex oder Jenny das Geländer herunterrutschen, erinnere ich mich daran, dass ich es ebenfalls gemacht habe.
Slide down.” The warm husky voice cut through watery waves of tiredness swamping Dinafar.
»Laß dich herunterrutschen.« Die herzliche, heisere Stimme durchschnitt wässerige Wellen der Erschöpfung, die Dinafar überfluteten.
Sliding down the ropes, they discovered that the drop was not only too high, it was also fifty metres short of the DZ.
Beim Herunterrutschen am Seil bemerkten sie, dass das Boot nicht nur zu hoch, sondern auch fünfzig Meter zu kurz hereingeflogen war.
Cute, except the doors had proved too narrow for the fire engines to squeeze through, and the poles didn’t allow the firefighters to slide down.
Ganz hübsch, nur hatten sich die Türen als zu eng für die Löschfahrzeuge erwiesen, und an den Stangen konnten die Feuerwehrleute nicht herunterrutschen.
Instead he drops back against the wall, his chin lifted, and slides down until he’s sitting on the floor opposite Isaac.
Stattdessen lehnt er sich an die Wand, hebt das Kinn und lässt sich herunterrutschen, bis er Isaac gegenüber auf dem Boden sitzt.
Cai could climb fifteen-foot-high walls and slide down lampposts in a way that made me believe he’d done a stint either as a fireman or in the circus.
Cai konnte 4,50 Meter hohe Wände hochklettern und Laternenpfähle so herunterrutschen, dass ich glaubte, er sei bei der Feuerwehr oder im Zirkus in die Lehre gegangen.
That place with all the young people and guys sliding down the fire pole with a cake when it's someone's birthday and huge greasy hamburgers? Sounds wonderful.
»Das Lokal in der alten Feuerwache, wo all die jungen Leute hingehen und die Kellner die Stange mit einer Torte herunterrutschen, wenn jemand Geburtstag hat, wo es die riesigen fetten Hamburger gibt? Klingt wunderbar.«
Unless he checked this forward lurch, he would slide down the curving cliff of water, while the unsupported overhang of the wave grew larger and larger, until at last it came crashing down upon him.
Wenn er seinen Absprung nicht genau bemaß, mußte er die einwärts gebogene Wasserwand herunterrutschen, während der haltlos gewordene Überhang der Welle wuchs und wuchs, bis sie auf ihn niederschlagen würde.
He made his way up the stairs slowly, holding onto the banister with one hand, and wondered whether the new house in the new place where the new job was would have as fine a banister to slide down as this one did.
Langsam stieg er die Treppe hoch, hielt sich dabei mit einer Hand am Geländer fest und überlegte, ob es in dem neuen Haus in der neuen Stadt, wo die neue Arbeit war, wohl auch ein so schönes Geländer gäbe, auf dem man herunterrutschen konnte.
If we scramble over the edge at this point, we can slide down to that trail and follow it to the bottom of the valley.
Wenn wir hier über die Kante klettern, können wir nach unten rutschen und dem Pfad dann bis ins Tal folgen.
“But you have to let up enough to slide down,” Roosevelt said. “Ma’am?
»Aber Sie müssen locker genug lassen, um daran nach unten rutschen zu können«, warf Roosevelt ein. »Ma’am?
He gave the corpse of Moon a shove, dislodging the clavicle bone from its perch and causing the cadaver to slide down the pipe into a heap at his feet.
Er versetzte Moons Leichnam einen Stoß, wodurch das Schlüsselbein seinen Halt verlor und die Leiche entlang des Rohrs nach unten rutschen ließ, wo sie als Haufen liegen blieb.
But she gets the poon cable wrapped around her body the same way Raven did when he rappeled off the ship with her, and manages a controlled, burning slide down to the end.
Aber sie kann das Punenkabel so um den Körper schlingen wie Raven, als er mit ihr von dem Schiff gesprungen ist, und sie bewerkstelligt ein kontrolliertes, brennendes Abrutschen bis zum Ende.
That was bad enough, but she was losin her mind while she did it . . . and there was part of her that knew the rest of her was like an undercut riverbank gettin ready to slide down into the stream.
Das war schon schlimm genug, aber dabei verlor sie auch noch den Verstand - und ein Teil von ihr wußte, daß der Rest einem unterspülten Flußufer glich, das jederzeit abrutschen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test