Translation for "sit ins" to german
Translation examples
‘You’ve tried every kind of nonviolent tactic, from boycotts and sit-ins to hunger strikes.
Sie haben alle Spielarten gewaltlosen Vorgehens ausprobiert, von Boykotten bis hin zu Sitz – und Hungerstreiks.
The campus became a war zone of demonstrations, sit-ins, and moratoriums.
Der Campus wurde zum Kriegsgebiet, in dem es nur noch um Demonstrationen, Sit-ins und Stillhalteabkommen ging.
Civil rights marches, war protests, sit-ins, the whole works.
Bürgerrechtsdemonstrationen, Friedensmärsche, Sit-ins, er hat alles von A bis Z mitgemacht.
It was a symbolic protest, and certainly preferable to political demonstrations, random violence and sit-ins.
Ein symbolischer Protest und ganz gewiß besser als politische Demonstrationen, spontane Gewalttätigkeiten und Sit-ins.
He knows the dates and places of the great sit-ins and bloody confrontations of the recent past.
Er kennt Ort und Datum all der großen Sit-ins und blutigen Zusammenstöße der jüngeren Vergangenheit.
Martial law, sit-ins at the UN, parades, rooftop parties, endless Internet chatter, and 24/7 coverage of the Arrival over every medium.
Ausnahmezustand, Sit-ins bei den Vereinten Nationen, Demonstrationen, Dachpartys, endlose Diskussionen im Internet und Berichterstattung rund um die Uhr in allen Medien.
Love-fests, pot parties, sit-ins, draft-card bonfires, Upper West Side benefits that threw together militant radicals and shameless philanthropists: Everything became the war.
Love-ins, Sit-ins, Haschpartys, das öffentliche Verbrennen von Wehrausweisen, Benefizveranstaltungen an der Upper West Side, in denen militante Kämpfer und unerschrockene Philanthropen Seite an Seite standen: Der Krieg war allgegenwärtig.
Neither of them had ever been radical—even at a time of protests, sit-ins, marches, riots—but now they owned two houses, four cars, a small boat they docked at the marina downtown.
Sie waren beide nie radikal gewesen – auch nicht in der Zeit der Proteste, Sit-ins, Demonstrationen, Krawalle –, aber inzwischen besaßen sie zwei Häuser, vier Autos, ein kleines Boot, das downtown im Yachthafen lag.
Just look at her. She was dangerous, they felt, a one-woman protest march, just tempting their children into pot and sex and sit-ins by the mere unkempt look of her, those hairy legs, those bloodshot eyes.
Sie war gefährlich, befand man, ein personifizierter Protestmarsch mit genau einer jungen Frau als Teilnehmerin, die nichts anderes im Sinn hatte, als durch ihr ungepflegtes Äußeres, durch ihre unrasierten Beine und die blutunterlaufenen Augen die Kinder von Templeton zu Haschisch und Sex und Sit-ins zu verführen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test