Translation for "singling" to german
Translation examples
ah, it had been granted to him to perceive the eternal task, the task of the soul’s salvation, it had been granted him to set-to with a spade, and he had not noticed that he had lavished his whole life on it, wasted his life, frittered away the years, squandered time, not just because he had failed and had shown himself inadequate, inadequate to lay bare even a single rootlet, but because the mere decision to attempt the spade-work would exhaust an endless life, all the more since death overtook every soul and was overtaken by nothing, not even by the aid of an overheard language or a pre-heard memory; all-conquering was death, all-conquering the maze that was not to be cleared by anything, and mercilessly confined the lost one, helpless the lost one, himself but a helpless voice in the thicket of separateness.
ach, es war ihm vergönnt gewesen die ewige Aufgabe zu sehen, des Seelenheiles Aufgabe, es war ihm vergönnt gewesen den Spaten anzusetzen, und er hatte nicht gemerkt, daß er sein ganzes Leben hieran verschwendet hatte, das Leben verschwendet, die Jahre vergeudet, die Zeit vertan, nicht etwa, weil er gescheitert war und sich unfähig erwiesen hatte, unfähig nur ein einziges Würzelchen freizulegen, sondern weil schon der bloße Entschluß den Spaten anzusetzen, ein unendliches Leben erschöpfen würde, mehr noch, weil der Tod jedwede Seele überholt und selber durch nichts einholbar ist, auch nicht mit Hilfe der belauschten Sprache und einer vorbelauschten Erinnerung, übermächtig der Tod, übermächtig das Dickicht, das durch nichts zu lichten ist und den Verirrten unbarmherzig verkerkert, hilflos der Verirrte, er selber nur eine hilflose Stimme im Gestrüpp der Vereinzelungen.
oh, how much there had been; the far past, the near past had existed in thousandfold diversity, in millionfold identities, yet it had never caught up to him, it had never been allowed to become a whole, the circle of memory was not closed, the past would never catch up with him, it was, even in the living, doomed to be unlived and to remain undone, just as the performance of his endless task had been consigned to the unfinished, halted at the very first step, even as this first step, notwithstanding it had already lasted a whole lifetime, remained still untaken as at the very outset, held in a ghastly unshakable paralysis for which there was neither advance nor retreat, consequently no second step could follow the first untaken one, because the distance between each single living second had grown to an immense, empty space which was not to be bridged; and from this point on nothing whatsoever followed, either quickly or slowly, because nothing was able to continue, the done and the undone, the imagined and the unimagined, the uttered and the unuttered, the written and the unwritten, all unable to continue and—, oh ye gods, the Aeneid!—must this also remain unfinished, unable to be continued, unable to be completed like his whole life!
vieles, oh, vieles war gewesen, Altvergangenes, Jüngstvergangenes, war gewesen in tausendfacher Vielfalt und millionenfacher Vereinzelung, doch nie war es bis zu ihm gelangt, nie hat es zur Gesamtheit werden dürfen, unabgeschlossen der Gedächtnisring, nie wird es bis zu ihm gelangen, es war bereits im Erleben abgelehnt zum Nichterlebten und blieb ungetan, gleichwie die Erfüllung seiner unendlichen Aufgabe im Ungetanen versandete, stockend bereits in ihrem ersten Schritte, gleichwie dieser Schritt, obwohl er nun schon ein ganzes Leben andauerte, noch immer, ja sogar von vorneherein ungetan war, verharrend in einer schaurig-unüberwindlichen Lähmung, für die es kein Vor und kein Zurück mehr gab, so daß auf den ersten ungetanen Schritt kein zweiter mehr wird folgen können, weil der Abstand zwischen den einzelnen Lebenssekunden zu einem unermeßlich unüberbrückbaren leeren Raum gewachsen ist und von hier aus überhaupt nichts mehr folgen kann, weder rasch noch langsam, weil sich überhaupt nichts mehr fortsetzen läßt, unfortsetzbar das Getane und Ungetane, unfortsetzbar das Gedachte und Ungedachte, das Ausgesprochene und Unausgesprochene, das Gedichtete und Ungedichtete, oh, - ihr Götter! auch die Äneis wird unabgeschlossen bleiben müssen, unfortsetzbar, unabgeschlossen wie dieses ganze Leben!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test