Translation for "sinful" to german
Translation examples
adjective
And now, the worst sin.
Und jetzt, die Sündigste aller Sünden.
“Are you sinning, Joseph?”
»Sündigst du denn, Joseph?«
“It's sinful, that's what it is.
Das ist sündig, ja, das ist es.
You got to sin to be forgiven.
Man muss sündigen, damit einem vergeben wird.
Any more sinful than assassination?
»Sündiger als ein Meuchelmord?«
I shall just sin spontaneously.
Ich werde nur spontan sündigen.
Go and sin no more?
Geh hin und sündige nicht mehr?
Dangerous and treacherous, but not sinful.
Gefährlich und verschlagen, aber nicht sündig.
Oh, what a sinful lie!
Oh, was für eine sündige Lüge!
“You long to sin again!”
»Du sehnst dich danach, wieder zu sündigen
adjective
"This one is handsome as sin. He—" "Handsome as sin?
»Dieser sieht geradezu sündhaft gut aus. Er ...« »Sündhaft gut?
It was a sinful feeling.
Es war ein sündhaftes Gefühl.
Is it something sinful she means?
»Meint sie etwas Sündhaftes
Masturbation is a sinful habit.
Masturbation ist eine sündhafte Angewohnheit.
I feel there was no sin in what we did.
Ich meine, in dem, was wir taten, war nichts Sündhaftes.
It was a sensual, sinful pleasure.
Es war ein sinnliches, ja sündhaftes Wohlgefühl.
Guaranteed sinful and guaranteed revolutionary.
Garantiert sündhaft und garantiert revolutionär.
That photograph was a sin for me, mere vanity.
Dieses Photo war damals sündhafter Luxus für mich.
Then some of the people fell into sinful ways.
Dann begannen einige, einen sündhaften Lebenswandel zu führen.
adjective
For it is just as sinful from the standpoint of nature and of truth to be above oneself as to be below oneself.
Denn nach den Prinzipien der Natur und der Wahrheit ist es ebenso frevelhaft, sich über sich selbst zu erheben, wie sich herabzusetzen.
The Act began: “Forasmuch as manifest sin, vicious, carnal, and abominable living is daily used among the small abbeys . It was based on the reports that at Garadon there were five homosexuals, “one with ten boys”;
Es begann mit den Worten: »Insofern als handfeste Sünde wie auch böses, wollüstiges und frevelhaftes Leben alltäglicher Brauch sind in kleinen Abteien …« Es fußte auf zahlreichen Berichten: In Garadon gebe es fünf Sodomiten, »einer davon mit zehn Knaben«;
I was standing on one leg shucking oysters when the problems began. If I had not been a scientist, conscious of the human propensity to see patterns where they do not exist, I might have concluded that I was being punished by some deity for the sin of pride.
Ich stand einbeinig in der Küche beim Austern-Auslösen, als die Probleme begannen. Als Naturwissenschaftler wusste ich um die menschliche Neigung, in allem, was einem geschieht, nicht vorhandene Muster erkennen zu wollen, sonst wäre ich vielleicht zu dem Schluss gelangt, ich würde von irgendeiner Gottheit für frevelhaften Stolz bestraft.
adjective
You’re guilty as sin.
Sie sind schuldig wie die Sünde.
Rashid is guilty as sin.
Rashid ist schuldig wie die Sünde.
But his sins were political as well.
Aber er hatte sich auch politischer Sünden schuldig gemacht.
That boy is guilty as sin, and everybody knows it.
Der Bursche ist hundertprozentig schuldig, und das weiß jeder.
It would be a sin, if I were to reveal it to you.
»Ich mach’ mich schuldig, wenn ich’s dir verrate.
He was a criminal, in the deepest and darkest of sin.
Er war ein Verbrecher, der tiefsten und dunkelsten Sünden schuldig.
I am guilty of the sin of coveting your spirit.
Ich bin der Sünde schuldig, Ihre Seele zu begehren.
He was guilty as sin, Lloyd, just like you are.
Er war so schuldig wie die Sünde, Lloyd, genau wie Sie.
One where the guilty paid for their sins eternally.
Eines gemäß dem die Schuldigen in alle Ewigkeit für ihre Sünden bezahlen mussten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test